"radioaktive strahlung" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإشعاع
        
    • إشعاعاً
        
    • الإشعاعات
        
    • الإشعاعي
        
    Demnach sind bösartige Tumoren anfälliger für radioaktive Strahlung als gewöhnliches Gewebe. Open Subtitles ووجدت أن الأورام الخبيثة أكثر عُرضة لتأثير الإشعاع أكثر من الأنسجة الطبيعية
    Ich nehme an, Sie glauben nicht die offizielle Story über die radioaktive Strahlung? Open Subtitles أفترض أنك لا تصدق القصة الرسمية بشأن الإشعاع النووي؟
    Bei der Durchführung der Operation Deaktivierung sind Sie alle hier der Gefahr ausgesetzt, durch die radioaktive Strahlung schwerste körperliche Schäden zu erleiden. Open Subtitles في هذه العملية ياشيوري... هناك خطر كبير من التعرض الحاد للحرارة و الإشعاع
    Die Bombe emittiert eine radioaktive Strahlung, deshalb sollten wir sie innerhalb eines Bereichs von 4 Blocks orten können. Open Subtitles حقيبة الظهر ستسرب إشعاعاً لذا يمكننا تحديد مكانه فى مربع من 4 بلوكات
    Im Internet fand ich viele andere, die wie ich nach Erklärungen suchten. Gemeinsam schlossen wir uns zu einer Gruppe zusammen, die wir "Safecast" nannten. Wir beschlossen, die radioaktive Strahlung zu messen und die Daten zu veröffentlichen, denn es war klar, dass die Regierung dies nicht für uns tun würde. TED وجدت الكثير من الأشخاص على الشبكة يحاولون مثلي معرفة ما يحدث قمنا تقريبًا بتشكيل مجموعة حيث أطلقنا عليها البثّ الآمن وقررنا أننا سنحاول قياس الإشعاعات ونشر تلك البيانات للجميع لأنه كان من الواضح أن الحكومة لن تقوم بذلك من أجلنا
    Vor einigen Tagen wurde in diesem Wohnhaus hoch radioaktive Strahlung festgestellt. Open Subtitles الشُقَّة التي تَحتوي المستوى العالي مُلوِّثات بالنّشاط الإشعاعي مُكتَشَفة
    radioaktive Strahlung. Auf jeden Fall im Wasser und in der Nahrungskette. Open Subtitles مستوى الإشعاع مُنخفض
    Aber wenn wir einen nuklearen Sprengkopf mit einem geschützten Timer ausrüsten und ihn auf ein Boot setzen, das wir 20 Seemeilen rausschicken, dann lockt die radioaktive Strahlung die MUTOS an und die MUTOs Godzilla. Open Subtitles لكن إن جهزنا سفينة برأسٍ حربية بمؤقتٍ محميّ... نضعه على قارب ونرسلها على بعد 20 ميل هناك الإشعاع سيغري الـ(موتو) وبدوره يغري (غودزيلا)
    Es scheint eine radioaktive Strahlung abzugeben, die Ihre zellulare Struktur schädigt. Open Subtitles يبدوا أنها تصدرُ إشعاعاً محدداً والذي يضرُ ببنيتكِ الجزيئية.
    Das war eine tödliche Dosis radioaktive Strahlung. Open Subtitles -لقد تعرّضت إلى جرعة مميتة من الإشعاعات .
    radioaktive Strahlung. Open Subtitles الإشعاعات
    Es verpuppte sich 15 Jahre lang und absorbierte die radioaktive Strahlung, Open Subtitles وغلف نفسه هناك لـ15 عام... يمتص وقودها الإشعاعي...
    Wer Marie Curies Manuskripte sehen will, braucht eine Verzichtserklärung und Schutzkleidung gegen radioaktive Strahlung. TED إذا أردت لمحة من مخطوطات (ماري كوري)، سيكون عليك التوقيع على تنازل وارتداء سترة واقية لحماية نفسك من التلوث الإشعاعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus