"raffinerie" - Traduction Allemand en Arabe

    • مصفاة
        
    • المصفاة
        
    • المصفى
        
    Sie arbeiten an einer Raffinerie in China. Tusk hat Beziehungen zum Weißen Haus. Open Subtitles يعملون على مصفاة في الصين، و تاسك لدي صلات في البيت الأبيض.
    Da ist 'ne Raffinerie und 'n Schrottplatz. Open Subtitles بالجوار يوجد مصفاة بترول و هناك ساحة مخلفات
    Da ist eine Raffinerie und ein Schrottplatz. Open Subtitles بالجوار يوجد مصفاة بترول و هناك ساحة مخلفات
    Mein Öl fließt in den Ozean, statt in meine Raffinerie, wo es viel Geld wert ist. Open Subtitles نفطي الان يتدفق في المحيط بدلا من المصفاة حيث يساوي ثروة
    Zur Plattform kommen wir nur über die Raffinerie. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تمكننا من الوصول الى المنصة هي عن طريق المصفاة
    Dort steht, "Aufgrund der Gesundheitssorgen wurden sechs Häuser direkt hinter der Fabrik von der Raffinerie vor drei Jahren gekauft. Open Subtitles تقول أنّه لاعتباراتٍ صحّيّة، تمّ شراءُ ستّة منازل في الجادّة خلف المنشأة لحساب المصفاة قبل ثلاث سنوات
    Als die Radios ausgingen, wollte ich zurück zur Raffinerie. Open Subtitles حسنا, حين انطفأ الراديو قررت العودة الى المصفى
    Eine nordkoreanische Raffinerie stellt biologische Waffen her. Open Subtitles مصفاة كوريا الشمالية تنتج سرا اسلحة بيولوجية
    Ein Mitglied Ihrer Gruppe hätte fast unsere Raffinerie gesprengt. Open Subtitles قام عضو من مجموعتك تقريباً بتدمير مصفاة التيليوم
    Am 4. August wurde er in der Raffinerie verhört. Open Subtitles قابلتوه في مصفاة النفط في الرابع من أغسطس
    Die Raffinerie war das zuverlässigste Schiff der Flotte. Open Subtitles ما الذى يجرى هناك ؟ مصفاة التكرير هي أكثر السفن الموثوق بها فى الأسطول
    Der Vorarbeiter der Raffinerie wurde eben verhaftet. Open Subtitles أيها الرئيس , كبير عمال مصفاة الوقود تم إعتقاله
    Das ist die Pewterschmidt Industries Raffinerie, und das ist kein Rauch das ist eine riesige Abgaswolke. Open Subtitles مصفاة صناعيه لـ بيوتر شميت وهو ليس بدخان انها سحابه عملاقه من التلوث
    Eine Raffinerie für Seltene Erden löst diese Krise auf Dauer. Open Subtitles مصفاة أرضية نادرة تحل هذه الأزمة بشكل دائم
    Ein Ort namens Jersey Devil Raffinerie, vielleicht 5 Meilen von hier, Open Subtitles مكان يدعى مصفاة شيطان جيرسي ربما خمسة أميال إلى الأمام
    - Jetzt schon. Die Raffinerie kann ohnehin nicht weitergebaut werden, solange wir in einem Handelskrieg sind. Open Subtitles المصفاة لا يمكن أن تستمر بينما نحن في حرب تجارية.
    Underwood hat Feng beeinflusst, die Raffinerie ist gestorben. Grayson hat uns reingelegt. Open Subtitles آندروود تحصل على المكالمة، المصفاة إنتهت، و غرايسون تلاعب بنا.
    Wir brauchten eine sofortige Lösung. Eine Raffinerie hätte kurzfristig nichts genutzt. Open Subtitles كنا بحاجة إلى حل فوري، و المصفاة لما كانت ستفيد على المدى القصير.
    Er hat versucht, die Raffinerie zu kaufen, erst kürzlich im Januar, aber ich habe abgelehnt. Open Subtitles لقد حاول شراء تلك المصفاة مؤخراً في يناير الماضي لكنني رفضت
    Die Rebellen besetzen die Raffinerie, und es wird kein Turbinium produziert. Open Subtitles الثوار سرقوا المصفاة ليلة امس- لن يكون هناك المزيد من التربينيم- وهذا الوضع يستمر الى الاسواء-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus