"rationalen" - Traduction Allemand en Arabe

    • العقلانية
        
    • منطقية
        
    • عقلاني
        
    • عاقلة
        
    • العقلاني
        
    • المنطقية
        
    Er argumentierte, es sei inkonsistent mit den Prinzipien einer rationalen Regierung. TED هو جادل أنها تناقضت مع مبادئ الحكومة العقلانية.
    Also fragten wir uns, wenn die Leute offenbar der rationalen Entscheidungstheorie und ihren Kräften nicht unterliegen, was geht hier dann vor sich? TED لذا فقد قلنا، " إن لم يكن الناس حساسين لشروحات نظرية العقلانية الإقتصادية، لهذه القوى، ما الذي يمكن أن يحدث؟"
    Ihr unverständliches Geschwafel beinhaltete nichts, was auf einen rationalen Gedankengang schließen lässt. Open Subtitles لم تقترب ولا حتى من بعيد من أي شيء يمكن اعتباره فكرة منطقية
    Variablen kann man unmöglich einen rationalen Wert zuteilen. Open Subtitles المتغيرات من المستحيل أن تحدد أى قيمة منطقية
    Ich wollte einen Moment nachdenken, um die Welt wieder mit rationalen Augen zu sehen. Open Subtitles لإستجماع أفكاري وأكون منطقي ووَضعَ العالمَ وأعود لمنظور عقلاني
    Dass du denkst, du siehst gut aus in orange, zeigt, dass ich es nicht mit einer rationalen Person zu tun habe. Open Subtitles حقيقة أنكِ تظنين أنكِ .. تبدين فاتنة في اللون البرتقالي يريني أنني لا أتعامل مع شخص عقلاني
    Aus diesem Grund hätten auch diejenigen, die glauben, dass es immer falsch ist, ein unschuldiges Geschöpf mit einem rationalen Wesen vorsätzlich zu töten, zulassen sollen, dass Beatriz ihre Schwangerschaft abbricht. Sie hätten sich zu einer menschlichen Lösung entschließen sollen, die das Risiko eines tragischen Endes einer Geschichte minimiert, die ohnehin schon traurig genug ist. News-Commentary ولهذا السبب، فإن حتى أولئك الذين يعتقدون أنه من الخطأ في كل الأحوال قتل كائن بريء يتمتع بطبيعة عاقلة واعية عمدا، ما كان ينبغي لهم أن يعارضوا السماح لبياتريس بإنهاء حملها. بل كان من الواجب عليهم أن يتبنوا حلاً إنسانياً يقلل من خطر الوصول بقصة محزنة بالقدر الكافي بالفعل إلى نهاية مأساوية.
    Alle sind gut dokumentierte Abweichungen des rationalen Verhaltens. TED جميعها موثقة جيدا. إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني.
    Der Neocortex ist verantwortlich für alle unsere rationalen und analytischen Gedanken und Sprache. TED فالقشرة الدماغية هي المسؤولة عن كل أفكارنا المنطقية والتحليلية و عن اللغة.
    Ökonomen, die an rationalen Erwartungsmodellen festhalten, werden es niemals zugeben, aber viel von dem, was auf den Märkten geschieht, geschieht aus purer Dummheit – oder zumindest Unaufmerksamkeit, Fehlinformation über Grundlagen und aus einem übertriebenen Fokus auf aktuelles Tagesgeschehen. News-Commentary إن خبراء الاقتصاد الذين يلتزمون بنماذج التوقعات العقلانية للعالم لن يعترفوا بذلك أبدا، ولكن الكثير مما يحدث في الأسواق يحركه الغباء المحض عادة ـ أو بالأحرى، عدم الانتباه، والتضليل حول الأساسيات، والمبالغة في التركيز على القصص الشائعة حاليا.
    Es wird nicht einfach sein. Die meisten Menschen lassen sich offenbar leichter von Emotionen leiten – die sie, je nach den Umständen, zu Massenmord oder warmherzigem Mitgefühl bewegen können – als von einer rationalen Analyse dessen, was in ihrem eigenen Interesse wäre. News-Commentary لن تكون المهمة سهلة. فيبدو أن استمالة أغلب الناس أسهل كثيراً من خلال استثارة العواطف ــ والتي قد تقودهم إلى القتل الجماعي أو الرحمة الدافئة، تبعاً للظروف ــ مقارنة بالحسابات الهادئة للمصلحة الذاتية العقلانية.
    Diskutieren Hegel und seinen rationalen Idealismus. Open Subtitles مناقشة (هيجل) و مذهب الواقعية العقلانية
    Jeder... hier in diesem Raum war Zeuge von Ereignissen,... die er nicht begreifen oder allein mit rationalen Mitteln erklären kann. Open Subtitles كل شخص بهذه الحجرة شاهد أحداث لا يستطيع فهمها ناهيك عن شرحها بأسلوب عقلاني
    In einer absolut rationalen Welt wären beide Zahlen gleich. Aber wir zahlen zu viel für die Möglichkeit, uns unsere heutigen Vorlieben zu gönnen, weil wir ihre Stabilität überschätzen. TED الآن، في عالم عقلاني كامل، من المفروض أن يكون الرقمان متساويان، ولكننا ندفع المزيد من أجل الفرصة لكي نشبع رغبتنا في الأفضليات الحالية لأننا نبالغ في تقدير دوامها.
    Jenseits des Atlantiks sieht es kaum besser aus. Dort drohte die extreme Rechte, die US-Regierung handlungsunfähig zu machen, und bestätigte so, was die Spieltheorie nahe legt: Wenn jene, die sich in irrationaler Weise der Zerstörung verschrieben haben, wenn sie ihren Willen nicht durchsetzen können, rationalen Personen gegenübertreten, setzen sich Erstere durch. News-Commentary وكانت الأمور أفضل قليلاً على الجانب الآخر من الأطلسي. فهناك هدد اليمين المتطرف بإيقاف عمل الحكومة الأميركية، وأكد ما أشارت إليه نظرية اللعبة: عندما يواجه الملتزمون بشكل غير عقلاني بالدمار في حال لم يحصلوا على ما يريدون، أولئك الأفراد المتعقلين فإن الغَلَبة تكون للطرف الأول.
    Die Verwendung des Begriffs „Geschöpf mit einem rationalen Wesen“ ist sehr weit gefasst, vielleicht sogar zu weit, wenn er auf normale Föten bezogen wird. Um ihn auf einen Fötus mit Anenzephalie anzuwenden, ist ein weiterer und weitaus fragwürdigerer Schritt notwendig. News-Commentary والواقع أن استخدام هذا المصطلح، "يتمتع بطبيعة عاقلة واعية"، واسع للغاية، بل وربما أوسع مما ينبغي عندما يطبق على الأجنة الطبيعية. أما تطبيقه على جنين يعاني من انعدام الدماغ فهو أمر يتطلب خطوة أخرى أكثر إثارة للريبة والشكوك.
    Es ist schwer, sie bei einer rationalen Entscheidung einzubinden. TED إنها صعبة للغاية لجعلها جزءًا من قرارنا العقلاني.
    Nach der rationalen Wirtschaftstheorie sollten unsere Entscheidungen auf einer einfachen Gleichung beruhen, die die Höhe des Risikos abwägt gegen den auf dem Spiel stehenden Wert. TED تحت نظرية المنطقية الاقتصادية، على قراراتنا أن تتّبع معادلةً رياضية بسيطة تقيس مستوى المجازفة بما هو على المحك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus