Und wenn Richard dachte, dass ich mit diesem Kamel in den Ring steigen würde, dann rauchte wohl jemand der Beduinen bestes Zeug. | TED | حتى أن ريتشارد راوده الظن بأنني سألج إلى داخل السياج مع هذا الجمل, أحدهم كان يدخن نوعاً ممتازاً من الأعشاب البدوية. |
Einmal sah er einen Mann im Bademantel, der eine Pfeife rauchte, und erkannte, dass er sich selbst sah. | TED | ففي إحدى المناسبات رآى رجل في مئزر الحمام، يدخن الغليون، ثم أدرك ان هذا الشخص هو نفسه. |
Sie entdeckte allein durch neugierige Aufmerksamkeit, während sie rauchte, dass Rauchen scheiße schmeckt. | TED | هذا ما أكتشفته بمجرد انتابها الفضول المعرفي عندما قامت بالتدخين أن تذوق التدخين كان مثل الوحل. |
Ich denke daran, wenn du mir das Rauchen beibringst. Er rauchte viel. | Open Subtitles | أعتبره هو من علمني التدخين انه يدخن بشراهة |
Aspirin einwarf wie MM's, täglich drei Schachteln Zigaretten rauchte, ein Alkoholproblem hatte, häufig Valium und Seconal nahm und große Mengen Süßigkeiten verzehrte, was ein hohes Gesundheitsrisiko war, da ich an Hypoglykämie litt. | Open Subtitles | أتناول حبوب الأسبرين مثل .الشكولاتة .و أدخن ثلاثة علب سجائر باليوم .لدي مشكلة بالكحول |
Sie rauchte nie, trank nie, und trieb fast ihr ganzes Leben lang Sport. | TED | لم تدخن قط، لم تشرب الكحول من قبل، وكانت تمارس الرياضة لما يقارب نصف عمرها. |
Er rauchte bis zu seinem Tode | Open Subtitles | لقد دخّن حتى يوم وفاته |
Nach einem Bowling-Spiel am Donnerstagabend bei dem er mir sagte, dass er nachts nicht schlafen könne er rauchte nämlich etwas zuviel und äh... er dachte, dass dieser äh... dieser Kriminelle wie er ihn nannte, sehr gut Teil einer äh... subversiven Verschwörung sein könnte. | Open Subtitles | بعد مباراة بولنج في ليلة الخميس قال بأنّه لا يستطيع أن ينام الليالي وكان يدخّن كثيراً وهو أعتقد بأن هذا المجرم كما تصوره |
Zum Beispiel wusste keiner der Tenenbaums, dass sie seit dem 12. Lebensjahr rauchte. | Open Subtitles | "على سبيل المثال, لم يكن أيا من تننباوم يعلم" "بأنها مدخنة وهذه كانت طريقتها منذ عامها الثاني عشر" |
Danny Ronk rauchte die auch mal, stieg aber '64 auf Lucky Strike um. | Open Subtitles | الذي أعرفه أن داني رونك تعود أن يدخن ثم انتقل إلى ضربات الحظ في 1964 |
Er lief später auf Spaniens Straßen herum und rauchte es in einer Pfeife. | Open Subtitles | لاحقاً .. مشى عبر شوارع اسبانيا و هو يدخن الغليون |
Mein Mann rauchte von '71 bis 2001, der Geruch... | Open Subtitles | ..كان زوجي يدخن من عام 1971 إلى عام 2000 لذا |
rauchte am Tag drei Schachteln Zigaretten, dank stank es im ganzen Haus nach Zigarettenqualm. | Open Subtitles | يدخن 3 علب من السجائر يوميا كان دائما يجعل رائحة المنزل كريهة بدخان السجائر |
Er rauchte wie ein Schlot und trank immer. | Open Subtitles | اعتاد التدخين كالمدخنه و يشرب كالسمكه |
Nate rauchte eine Bong, machte sein Ding und sagte immer "Das ist alles viel zu viel Stress". | Open Subtitles | نيت كان التدخين بونغ، القيام صفقته، وكان كل شيء، ". |
Ich muss sagen, ich war ungenießbar, wenn ich kein Marihuana rauchte. | Open Subtitles | و أدركت شيئا أنا كنت رجل عصبي للغاية عندما كنت لا أدخن الماريجوانا |
Da war diese Kunst-Tussi, mit der er sich traf, die Nelken rauchte und Knochenmark aß. | Open Subtitles | هناك الفتاة المهتمة بالفنون التي واعدها التي تدخن القرنفل وتأكل نخاع العظام |
In Rauch aufgelöst wie Papa. Mein Mann rauchte viel, starb aber an Leberkrebs. | Open Subtitles | دخل دخانا، مثل أبي زوجي دخّن الكثير،... |
Ich erinnere mich, dass Papa... den ganzen Tag nur rauchte. | Open Subtitles | وأتذكر والدي،امم.. فقط يدخّن طوال اليوم... |
Aus Höflichkeit rauchte Old Lodge Skins mit dem ältesten männlichen Überlebenden. | Open Subtitles | ما أجل أظهار السلوك الجيد قام"جلود المنتجع القديم"بالتدخين مع أكبر ناجي ذكر |
Mit 18 rauchte ich wie ein Schlot. | Open Subtitles | وفى سن الثامنة عشر كنت مدخنة |
Ich saß mitten unter ihnen, rauchte, hab mich mit ihnen unterhalten. | Open Subtitles | لقد جلست معهم, دخنت سجار نعهم ناقشنا بعض الاشياء |
Gegen halb zehn rauchte ich auf der Terrasse vor dem Wohnzimmer. | Open Subtitles | لقد كنت في التيراس خارج غرفة الجلوس لأدخن في .. حوالي الساعة التاسعة و النصف و رأيت |