"raum voller" - Traduction Allemand en Arabe

    • غرفة مليئة
        
    • غرفة كاملة
        
    • غرفة ممتلئة
        
    • مليئة بالناس
        
    Selbst wenn Du den Panzer bekommst, haben sie noch einen Raum voller Geiseln. Open Subtitles . حسنا, حتي اذا توليت امر الدبابة فسيكون لديهم غرفة مليئة بالرهائن
    Wie etwa im Spa, als du in einen Raum voller Pinos im Dampfbad kamst? Open Subtitles كأن تذهبي إلى المنتجع الصحي وتدخلي على غرفة مليئة بالأعضاء في غرفة البخار؟
    Ich hatte früher oft einen Traum, in dem ich einen Raum voller Menschen betrete und versuche, Augenkontakt zu meiden. TED أعتدت على هذا الحلم المتكرر أينما أمضي الى غرفة مليئة بالناس، وأحاول أن لا أنظر في أعين أحدهم،
    Einfach ausgedrückt, in einem Raum voller willkürlich ausgewählter Menschen bin ich ein Mathe-Genie. TED ببساطة، في غرفة كاملة من الناس المختارين عشوائياً، أنا عبقري رياضيات.
    Wenn man also wissen will, ob sie lügen, achtet man auf das kleine Lächeln, was auftritt, wenn sie einen Raum voller Leute täuschen. Open Subtitles لذا, اذا اردت ان تعرف عندما يكذبون ابحث عن الابتسامة الصغيرة التي تأتي عند الخداع في غرفة ممتلئة بالناس
    Dieser Typ betritt einen Raum voller Leute und fuchtelt mit einem Gewehr rum. Open Subtitles هذا الرجل مجنون ليأتي لداخل حفلة مليئة بالناس ويلوح بمسدس في يده
    Es gibt nichts Besseres als einen Raum voller Menschen, in dem mir alle ihre Aufmerksamkeit schenken. TED لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم.
    Ein bewaffneter Neger-Cowboy in einem Raum voller ehemaliger Sklavenhalter? Open Subtitles بدلة راعى بقر زنجية مسلحة فى غرفة مليئة ببيض مالكى عبيد سابقين
    Ein bewaffneter Neger-Cowboy in einem Raum voller ehemaliger Sklavenhalter? Open Subtitles بدلة راعي بقر زنجية مسلحة في غرفة مليئة بمالكي العبيد البيض السابقين
    Okay, also haben wir jetzt ein gesellschaftlich schwieriges Genie... in einem Raum voller attraktiver, alters-entsprechender Frauen. Open Subtitles لدينا الآن عبقري منعزل إجتماعيا في غرفة مليئة بفتيات جذابات متوسطات العمر
    Und Sie haben da draußen einen Raum voller Jungs, die ganz genau so denken. Open Subtitles لديكم هناك غرفة مليئة بالرجال جميعهم يشعرون بنفس الشعور
    war selbst ein Raum voller Mädchen... wie einen guten Freund zu haben. Open Subtitles بعدما كل ماقلت وفعلت, حتى غرفة مليئة بالفتيات ليس مثل الحصول على صديق واحد مخلص.
    Ich entschuldige mich. Wir wissen, Sie haben unglaublich viel zu tun. Ein ganzer Raum voller Gärtner und Laufburschen wartet auf Sie. Open Subtitles و أعتذر، و لكن نعرف أنك مشغول غرفة مليئة بالجنائنيين و فتيان التوصيل
    Genauso wie ein Handy reagiert, das zu nah am Wecker platziert ist, kann ein Raum voller Lautsprecher Interferenzen erzeugen, wenn man jemanden mit einen drahtlosen Signal ausspioniert. Open Subtitles فقط تداخل الهاتف المحمول عندما يوضع قريباً جداً من ساعة المنبة غرفة مليئة بمكبرات الصوت
    Was ich bisher aber sicher sagen kann ist, dass diese 14 Menschen in einem Raum voller Luft erstickt sind. Open Subtitles ما أنا متأكد منه هو أنّ 14 شخصاً اختنقوا في غرفة مليئة بالهواء.
    Wissen Sie, ein Raum voller tobender Frauen, um eine Verabredung mit mir zu gewinnen, - hört sich super an. Open Subtitles أتعلمين , غرفة مليئة بالنساء اللاّئي يتبارين لمواعدتي يبدو لطيفاً.
    Glauben Sie, ich würde einen Mord in einem Raum voller Mikrofone gestehen? Open Subtitles تظن انني سأقوم بالإعتراف على جريمة قتل في غرفة مليئة بمكبرات الصوت
    Selbst wenn wir sie entschärfen könnten, gibt es einen zweiten Raum voller Geiseln. Open Subtitles حتى لو استطعنا نزع المتفجرات هناك غرفة كاملة من الرهائن
    Wir müssen einen Raum voller Geiseln retten. Open Subtitles - هيا. لدينا غرفة كاملة بالرهائن لانقاذها
    Ein Mikrofon, ein Raum voller ungenauer Schilderungen über polynesische Religion und ein gefangenes Publikum, das zuhört? Open Subtitles ميكروفون, غرفة ممتلئة بالتصاوير الغير دقيقة من الديانة البولينيزية
    Stell dir einen Raum voller Leute vor... viel Silber, die Leute unterhalten sich, Betrunkene... Open Subtitles تصوري نفسك في قاعة مليئة بالناس الكثير من الملاعق والصحون والناس تسقط الأشياء, يتكلمون بصوت عال,يثملون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus