Rebecca MacKinnon: Die unterschwellige Nachricht aus diesem Film besteht sogar noch heute sehr kraftvoll. | TED | ريبيكا ماك كينون: الرسالة الضمنية لهذا الفيديو تظل قوية جداً حتى يومنا هذا. |
Die Rebecca, die ich meine, wäre Mutter einer Tochter, geboren vor 20 Jahren. | Open Subtitles | ان ريبيكا التي ابحث عنها لديها بنت و لدت قبل 20 سنة |
Und Jonah ging nach oben und fand Rebecca... tot in einer Badewanne. | Open Subtitles | ثم صعد جونة السلالم .. ليجد ريبيكا ميتة في حوض الحمام |
Es wären acht gewesen, wenn diese verrückte Rebecca Lobelman nicht aufgetaucht wäre. | Open Subtitles | كان يمكن أن تكون 8 لو لم تظهر الغريبة ريبيكا لوبيلمان |
Diese E-Mail von Rebecca Warren, eine meiner Kommilitoninnen. | Open Subtitles | هذا البريد من ربيكا وارين , إحدى أصدقائي |
Rebecca sagte, dass die Jury mir nicht glauben wird, wenn ich Stellung beziehe. | Open Subtitles | ريبيكا تقول ان هيئه المحلفين لن يصدقونني اذا صعدت على منصة الشهود |
Gerade eben wünschte meine Tochter Rebecca mir in einer SMS viel Glück. | TED | قبل لحظة فقط، راسلتني ابنتي ريبيكا متمنية لي حظا موفقا. |
Ich wünschte, ich könnte Ihnen meine Ehe mit Rebecca begreiflich machen. | Open Subtitles | أتمنى أن تفهم يا "بوارو" من لقائي بـ"ريبيكا" وزواجي منها |
Pardon. Ich bin Rebecca DeMornay vom Obdachlosenzentrum. | Open Subtitles | معذرة، أنا ريبيكا ديمورناي من دار المشرّدين. |
Rebecca Cuthrell hilft also, Herrero zu ermorden, lässt etwas Zeit verstreichen | Open Subtitles | إذن ريبيكا كاثرل ساعدت في قتل هيريرو إنتظرت لفترة من الوقت حتى تكون بأمان |
Retter bargen die Leiche der 32-jährigen Rebecca Cuthrell und die eines unidentifizierten Mannes. | Open Subtitles | رجال الإنقاذ قاموا بإبعاد جثتين للبالغة من العمر 32 سنة ريبيكا كاثرل وذكر مجهول الهوية كان مصاحباً لها |
Und reißt mir den Spitzenunterrock vom Leib und schiebst deinen Schoner tief in meine Rebecca. | Open Subtitles | أنت المسيل للدموع بعيدا بلدي تنورات الخيط الرقيق، وكنت وضعت شونر بك عمق بلدي ريبيكا. |
Mr. und Mrs. Archibald. Ich bin Rebecca Payne, die Klinikleiterin. | Open Subtitles | سّيد وسّيدة آرتشيبالد أنا ريبيكا بين، مدير مستشفى |
Treiben Sie Rebecca Payne auf, die Leiterin von diesem Krankenhaus. | Open Subtitles | جد ريبيكا بان، مشرف إداري مستشفى الأمل التذكارية |
Ist klar und deutlich angekommen. Rebecca Payne, richtig? | Open Subtitles | أسمعك عالي وبوضوح، أنا ذاهب لإحضار ريبيكا بان، حسناً؟ |
Wie merkwürdig, vor einer Stunde ist er mit Rebecca Gillies zu sich gegangen. | Open Subtitles | ، هذا غريب. لأنني رأيته منذ ساعة يدخل بيته مع "ريبيكا جيليز". |
Wissen Sie, es gibt Überflieger wie Annabel oder Mark Darcy und wunderschöne Mädchen, wie diese Rebecca, und es gibt uns andere. | Open Subtitles | يوجد من هم أفضل كأمثال "أنابيل" و "مارك دارسي". و توجد الفتيات الرائعات كأمثال "ريبيكا" هناك و هناك بقيتنا. |
- Rebecca Colfax, Familienpublizistin. - Wer sind sie? | Open Subtitles | ريبيكا سولفاكس, الناشر الرسمي للعائلة من أنت؟ |
Er ist sicher schon bei Rebecca. | Open Subtitles | اذهب علينا الذهاب من المحتمل أنّه بمنزل ربيكا |
Wir treffen uns bei Rebecca. | Open Subtitles | فقط اذهب وابقى بعيدا عن الأنظار قابلني بمنزل ربيكا |
["Rebecca Newberger Goldstein"] ["Steven Pinker"] ["Die große Reichweite der Vernunft"] Taxifahrer: 22 Dollar. Steven Pinker: In Ordnung. | TED | ريبكا نيوبيرغر غولدستين ستيفن بينكر رحلة المنطق الطويلة سائق الأجرة: إثنان وعشرون دولار. |