"recht der frauen" - Traduction Allemand en Arabe

    • حق المرأة
        
    • بالحق في
        
    Das ist meine Antwort auf das Recht der Frauen auf Abtreibung. Open Subtitles هذا يتعلق بقضية حق المرأة في الإختيار
    a) das Recht der Frauen auf Vereinigungsfreiheit, die öffentliche Äußerung ihrer Ansichten, die offene Erörterung der Politik sowie ihr Recht zu fördern und zu schützen, an Regierungsstellen aller Ebenen Petitionen zu richten und gleichberechtigt daran mitzuwirken, namentlich an der Formulierung und Umsetzung staatlicher Politik; UN (أ) تعزيز وحماية حق المرأة في حرية تكوين الجمعيات والمجاهرة بآرائها ومناقشة الشؤون السياسية علنا وتقديم الالتماسات إلى الحكومة والمشاركة في أعمالها على جميع المستويات بما في ذلك المشاركة على قدم المساواة مع الرجل في صياغة وتنفيذ السياسات الحكومية؛
    Damals brachte der damalige britische Außenminister Jack Straw seine Bedenken bezüglich des von einigen muslimischen Frauen getragenen Vollkörperschleiers (Nijab) zum Ausdruck. Straw verteidigte das Recht der Frauen, weniger aufdringliche Kopftücher zu tragen; aber er argumentierte zugleich, dass etwas ernsthaft verkehrt laufe, wenn man im Gespräch mit einer anderen Person nicht von Angesicht zu Angesicht interagieren könne. News-Commentary في العام 2006 شهدنا مثالاً واضحاً لصفقة العالمية، حين تحدث وزير خارجية بريطانيا السابق جاك سترو عن قلقه بشأن النقاب (غطاء الرأس الكامل) الذي يضعه بعض النساء المسلمات. ولقد دافع سترو عن حق المرأة في ارتداء غطاء رأس أقل حجباً؛ إلا أنه أكد أيضاً أن شيئاً ما لابد وأن يكون شديد البعد عن الصواب حين لا يستطيع المرء، أثناء محادثته مع شخص آخر، أن يتواصل مع ذلك الشخص وجهاً لوجه.
    b) das freie und gleiche Recht der Frauen garantieren, Eigentum zu besitzen und zu erben, und sicherstellen, dass Frauen sichere Grund- und Wohnbesitzrechte haben; UN (ب) ضمان تمتع المرأة بحرية وعلى قدم المساواة بالحق في الملكية والميراث وكفالة ضمان حيازتها المأمونة للممتلكات والمساكن؛
    b) das freie und gleiche Recht der Frauen garantieren, Eigentum zu besitzen und zu erben, und sicherstellen, dass Frauen sichere Grund- und Wohnbesitzrechte haben; UN (ب) ضمان تمتع المرأة بحرية وعلى قدم المساواة بالحق في الملكية والميراث وكفالة ضمان حيازتها المأمونة للممتلكات والمساكن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus