Langsam glaube ich, dass Jonathan von Anfang an recht hatte. | Open Subtitles | وبدأت أظن أن جونثان كان محقاً طوال الوقت |
Wenn der alte Mann recht hatte, ist Totenkopf jetzt dort. | Open Subtitles | لو أن الرجل العجوز كان محقاً فلابدأنهذامكانتوتينكوفالأن. |
Nur weil er recht hatte, heißt das nicht, dass er falsch gelegen hatte. | Open Subtitles | فقط لأنه كان محقاً لا يعني أنه لم يكن مخطئاً |
Ich mache immer noch viele dumme Fehler, aber ich kann mich wirklich gut entschuldigen und anerkennen, dass jemand recht hatte. | TED | ما زلتُ أرتكب أخطاء غبية، ولكنني جيد بطريقة رائعة في الإعتذار الآن، والإعتراف فيما إذا كان الشخص محقًا حول شيء معين. |
Darauf hatten wir keine schnelle Antwort, aber uns war klar, dass er recht hatte. | TED | لم تكن لدينا إجابة على الفور، لكن كنا نعلم أنه كان على حق. |
Du weißt schon, dass du nicht weniger Mann bist, nur weil ich bei diesem einen Kämpfer recht hatte? | Open Subtitles | انت تعرف انني لو كنت محقا بشأن هذا الملاكم لا يجعلك هذا أقل رجولة؟ |
Entweder betätigst du dich in einem Marathon-Liebesspiel mit meinem Bruder oder du hast festgestellt, dass ich mit ihm recht hatte und du willst es einfach nicht zugeben. | Open Subtitles | أمّا تقومين بمضاجعة ماراطونية مع أخّي أو أنت أدركت بأنّني كنت محقّ بشأنه و لا تريدين الإعتراف |
Nicht zu fassen, dass meine Mom recht hatte, was dich angeht. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ ان اصدق ان أمُّي كَانتْ محقّة بشأنك. |
Und schreiben Sie in die Akte, dass ich recht hatte, was die Cluster-Kopfschmerzen betraf. | Open Subtitles | و أوضحوا في التقرير أنني كنت محقاً بشأن الصداع العنقودي |
Ich dagegen muss einem meiner Mitarbeiter sagen, dass er recht hatte. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب لأخبر أحد موظّفيّ أنّه كان محقاً |
Es ist kein Müll und er wird sehr zornig oder sehr froh sein, abhängig davon, ob ich recht hatte oder nicht. | Open Subtitles | - ليست تفاهات - وسوف يكون غاضباً جداً أو في غاية السعادة يعتمد عمّا إذا كنتُ محقاً أم لا |
Es ist gut, denn das bedeutet... dass mein Vater recht hatte. | Open Subtitles | لابأس، لأن ذلك يعني.. ذلك يعني من أن والديّ كان محقاً |
Nun... er hatte keine Chance, seine Theorie zu testen, aber für den Fall, dass er recht hatte, | Open Subtitles | حسناً، إنه لم يحظَ بالفرصة لإختبار صحة هذه النظرية ولكن في حالة كونه محقاً |
Also können Sie entweder deswegen schmollen oder Sie können es akzeptieren und allen beweisen, dass ich recht hatte, als ich sagte, dass ich etwas Besonderes in Ihnen sehe. | Open Subtitles | لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً |
Ich wollte beweisen, dass ich recht hatte und ich was Besonderes war. | Open Subtitles | ترين, كان يجب أن أثبت أني كنت محقاً وأثبت أنني كنت مميزاً, تعرفين؟ |
Aber woher wissen wir, ob Mandeville mit seiner Einschätzung der Sparsamkeit recht hatte? Seine Forschungsmethode – ein langes Gedicht über seine Theorie – klingt für moderne Ohren nicht gerade überzeugend. | News-Commentary | ولكن كيف لنا أن نعرف ما إذا كان مانديفيل محقاً بشأن التقشف؟ لا شك أن أسلوبه البحثي ــ تلك القصيدة الطويلة عن نظريته ــ لن يكون م��نعاً بأي حال لآذان السامعين في العصر الحديث. |
- Aber Sie müssen zugeben, dass ich recht hatte. | Open Subtitles | - ولكن قبل ان تنهي المكالمه , فقط اعترفي انني كنت محقاً |
Das Ergebnis war faszinierend, weil, abgesehen von seiner dreisten Lüge, der Agent völlig recht hatte. | TED | والنتائج كانت رائعة لأن هذا العميل كان محقًا تمامًا |
Was ist, wenn mein Dad recht hatte und es manchmal keine Antworten gibt? | Open Subtitles | ماذا إن كان والدي محقًا وأحيانًا لا توجد هناك إجابات حقًا؟ |
Ich fühlte, dass sie recht hatte, aber ich hatte keine andere Wahl. | Open Subtitles | لقد شعرت بأنها على حق , لكن لم يكن بيدي حيلة |
Und er sah mich an und lachte, weil er wusste, dass ich recht hatte. | Open Subtitles | و نظر لي و ضحك لأنه كان يعلم أني محقا |
Moment,... das ist noch etwas, wo ich recht hatte. | Open Subtitles | مهلاً، هذا أمر آخر كنتُ محقّ بشأنه |
- Sie sagten doch, dass ich recht hatte. | Open Subtitles | لقد قلتَ للتوّ أنني كنتُ محقّة بشأن.. لقد كانَ مدمن مخدرات |
Ich wusste, dass ich recht hatte. Also ging ich ein letztes Mal zum Haus. | Open Subtitles | و لكني عرفت أني محق و قد عدت إلى المنزل لمرة أخيرة |
Weil er recht hatte. | Open Subtitles | لأنه كان مُحقاً |
Ich empfinde keine Genugtuung, dass ich recht hatte, mit Ihrer Mutter. | Open Subtitles | لست سعيدة أبدا بحقيقة أنني كنت محقة حول أمك |