Ich kenne Typen, Rechtsanwälte und Ärzte mit Familien und Häusern. | Open Subtitles | أرى الأشخاص الذين أعرفهم و هم أطباء و محامين لديهم عائلة و منزل |
Wir machen alle Fehler. Unglücklicherweise, sind bei meinen für gewöhnlich Rechtsanwälte beteiligt. | Open Subtitles | كلنا نقترف أخطاءً لسوء الحظ، أخطائي تتضمّن محامين عادةً |
Wissen sie, 700 Dollar für ein 20 minütiges Reading am Telefon, das ist mehr als Rechtsanwälte verdienen. | TED | تعلمون، 700 دولار لمدة 20 دقيقة قراءة عبر الهاتف، هذا أكثر مما يكسب المحامين. |
Ein Klagegrund ist ein Hilfsmittel, das Rechtsanwälte nutzen, um ihre Argumente vor Gericht vorzubringen. | TED | و سبب قانوني للتحرك هو سيارة يستعملها المحامون لتقديم حججهم أمام المحاكم. |
Es sind die Bestattungsfeier und die Ärzte und die Rechtsanwälte. | Open Subtitles | فهنالك استعدادات الجنازة والاطباء، والمحامين |
Colbys Rechtsanwälte habe gerade angerufen. | Open Subtitles | محامو (كولبى) اتصلوا للتو ، هو يريد التحدث |
ABRAMS WEIL Rechtsanwälte | Open Subtitles | أبرميز وويل للمحاماة |
Seit Jahren versuche ich vergeblich ihre Rechtsanwälte zu sprechen. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول منذ سنوات أن "أرى فقط محاميو عائلة " فينابل |
Er wird um Gefälligkeiten bitten, Rechtsanwälte hinzuziehen, politische Kontakte. Was auch immer uns hier raus hilft. | Open Subtitles | فقط أنّه يطلب الخدمات، ويحضر محامين ومعارف سيّاسين وكل من يستطيع مساعدتنا |
Was alle anderen Pheo-Patienten verstimmen würde, die sich beherrschen und Rechtsanwälte, Rennfahrer oder Ärzte werden. | Open Subtitles | مما سيغضب كل مصابي الـ"فيو" الآخرين الذين تحكموا بغضبهم و أصبحوا محامين قائدو سيارات سباق أو حتى أطباء |
Jetzt, da Rechtsanwälte eingeschaltet sind. | Open Subtitles | الآن بما أنه هناك محامين |
Rechtsanwälte, ich kenne Kunsthändler, Zuhälter, Politiker. | Open Subtitles | لي معارف من موسيقيي الروك لي معارف من المحامين أعرف تجار أعمال فنية وقوادين وسياسيين |
Wenn Amerika irgendwas braucht, dann mehr Rechtsanwälte. Kann man sich eine Welt ohne Rechtsanwälte vorstellen? | Open Subtitles | إن كان هناك شيء تحتاجه أمريكا ، فهو المحامين ، أيمكنكم تخيل عالم بدون محامين؟ |
Seien es treue Freunde Haftbefehl wegen entschlossene Rechtsanwälte oder eine liebende Familie. | Open Subtitles | قد يكونوا الأصدقاء المخلصين المحامون المصمّمون حب العائلة |
Unsere Rechtsanwälte werde selbstverständlich an der Sache dranbleiben, aber bis auf Weiteres hebe ich den Haftbefehl gegen ihn wieder auf. | Open Subtitles | الان، سيقوم المحامون بدراسته بالطبع، ولكن في الوقت الحالي لقد أوقفت أمر القبض عليه |
...Anschläge auf Richter und Rechtsanwälte verübt worden, die mit Verfahren gegen Mitglieder die Anarchoszene zu tun hatten. | Open Subtitles | الإعتداءات على القضاة والمحامين القائمون علي محاكمة الفوضويون |
Wir erhalten einen Eindruck davon, wie Kunden, Banken und Rechtsanwälte zu Firmen wie Mossack Fonseca gehen und sagen: "Okay, wir brauchen ein anonymes Unternehmen. Können Sie das einrichten?" | TED | حصلنا على نظرة ثاقبة عن كيفية قيام العملاء والبنوك والمحامين بالذهاب الى شركات محاماة مثل موساك فونسيكا والقول : "حسناً، نحن نريد شركة مجهولة، هل يمكن أن تعطينا واحدة؟ " |
Colbys Rechtsanwälte habe gerade angerufen. | Open Subtitles | محامو (كولبي) اتصلوا للتو، هو يريد التحدث |
ROSEN, BYRES UND EMMERICH Rechtsanwälte | Open Subtitles | "روزن)، (بيير) و(إمريك)) للمحاماة" |
Dann die Rechtsanwälte der Schulbehörde. | Open Subtitles | ثم محاميو منصة المحكمة. |