Wir redeten über unsere heranwachsenden Kinder, das langsamere Tempo unserer Eltern und über unseren Vater, der an Leukämie, Gedächtnisverlust und Infektionen leidet. | TED | تحدثنا عن نشأة أطفالنا وعن تباطئ وتيرة والدينا، ووالدنا الذي يعاني من سرطان الدم، وفقدان الذاكرة والالتهاب. |
Wir redeten über die großen Dinge, die kleinen Dinge und die großen Dinge. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن الأمور الكبيرة والامور الصغيرة , ولكن في الحقيقة مع صوفيا |
Und wir redeten und redeten über unsere Kindheit und Kunst und Musik und Platons Allegorie der Höhle. Was ist Platons Allegorie der Höhle? Die ist sehr tiefgründig. | Open Subtitles | تحدثنا و تحدثنا عن طفولتنا, الفن, و الموسيقى لقد خرجنا خمس مرات و كل ما احصل عليه هو القهوة ما خطبها؟ |
Wir redeten über Gerechtigkeit. Wir redeten über die Tugend und das Recht. | Open Subtitles | تكلمنا عن العدالة، لقد تحدثنا عن الفضيلة والحق |
Wir redeten über meine Wohnsituation. | Open Subtitles | بعد ذلك تحدثنا عن تدبيرات سكني |
Nun, wir redeten über einen Dreier. | Open Subtitles | حسناً ، تحدثنا عن إقامة علاقة ثلاثية |
Ich traf ihn nur einmal. Wir redeten über Autos. | Open Subtitles | قابلته مرة واحدة فقط تحدثنا عن السيارات |
Und wir machten genau das, was Lily die ganze Zeit von uns forderte: Wir redeten über unsere Beziehung. | Open Subtitles | وقد أنتهينا بفعل ما أرادته (ليلي) بالضبط لقد تحدثنا عن علاقتنا.. |