"referendum" - Traduction Allemand en Arabe

    • للاستفتاء
        
    • استفتاء
        
    • الاستفتاء
        
    • تتوجه
        
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara UN 60/280 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara UN بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara UN 62/268 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Bevor Sie das Referendum für Demokratie beantragt haben. Open Subtitles قبل أن تقترح إجراء استفتاء على الديمقراطية
    Kein Referendum, kein Mitternachtstransport? Open Subtitles لن يحدث استفتاء على النقل في منتصف الليل
    Und das gesamte Referendum fand im Dunklen statt, weil es auf Facebook stattfand. TED كل هذا الاستفتاء كان في الظلام لأنه اتخذ لنفسه مكانًا على الفيسبوك.
    · Das Referendum im Südsudan pünktlich abzuhalten und die Ergebnisse vollständig zu respektieren und umzusetzen. News-Commentary · إجراء الاستفتاء في جنوب السودان في الوقت المحدد واحترام النتائج وتنفيذها بشكل كامل؛
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara UN 59/308 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara UN 58/309 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara UN 54/ 268- تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara UN 56/298 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara UN 55/262 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara UN 61/290 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    3. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) bis zum 30. April 2006 zu verlängern; UN 3 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2006؛
    Ich erwäge, das Parlament um ein Referendum zu bitten. Open Subtitles أنا يفكر في طلب البرلمان لاجراء استفتاء.
    Ich erwäge, das Parlament um ein Referendum zu bitten. Um die Monarchie abzuschaffen. Open Subtitles أنا أفكر يطالب البرلمان استفتاء لإلغاء النظام الملكي.
    Und im Parlament wird seit Wochen über ein mögliches Referendum spekuliert. Open Subtitles المطلعين البرلمان و تم النميمة لأسابيع حول استفتاء محتمل.
    Das tue ich heute, indem ich ein Referendum für die Abschaffung der Monarchie beantrage. Open Subtitles من خلال الدعوة رسميا لإجراء استفتاء لإلغاء النظام الملكي.
    Ein Referendum zur Abschaffung würde haushoch angenommen. Open Subtitles تظهر استطلاعات الرأي لدينا استفتاء ل إلغاء سيمر بأغلبية ساحقة.
    Und es war nur eines der Verbrechen, die im Referendum stattgefunden haben. TED وكانت مجرد واحدة فقط من الجرائم التي حدثت خلال الاستفتاء.
    Ich schlage einen vierstufigen Weg aus der Griechenlandkrise vor. Zunächst einmal empfehle ich den griechischen Wählern, den Forderungen der Gläubiger im Referendum an diesem Wochenende mit einem lautstarken „Nein“ zu begegnen. News-Commentary وأنا أقترح مساراً من أربع خطوات للخروج من الأزمة اليونانية. فأولا، أوصي بأن يصوت الشعب اليوناني بالرفض القاطع المدوي لمطالب الدائنين في الاستفتاء عليها في نهاية هذا الأسبوع.
    Einer meiner... letzten Einsätze war in Osttimor nach dem Referendum. Open Subtitles احد المهمات اخر مرة عندما كنت في تيمور الشرقية بعد الاستفتاء الشعبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus