"regentropfen" - Traduction Allemand en Arabe

    • المطر
        
    • مطر
        
    • المطرِ
        
    Man kann auch einen Regentropfen auffangen und das darin verborgene Gefühl öffnen. TED يمكنكم أيضا إيقاف احدى قطرات المطر و فتح المشاعر التي بداخلها.
    Sie bestehen aus Regentropfen und Schneeflocken. Open Subtitles وهي مكونة من قطرات المطر وقطع البرد الصغير
    es gab keinen Strom. weil die Regentropfen auf dem Blechdach so laut waren. Open Subtitles لم يكنّ هناك كهرباء أرضيّات قذرة وعندما تمطر لم نتمكن من النوم بسبب قطرات المطر على سقف الصفيح
    Auf seinem Sofa schläft eine dicke gelbe Katze, Regentropfen prasseln gegen das Fenster und kein bisschen Kaffeeduft in der Küche. TED هناك قطّة صفراء سمينة نائمة على أريكته، حبّات مطر تتساقط على النافذة، ولا أثر لرائحة القهوة في هواء المطبخ.
    Sie vereint das Interferenzmuster zweier Regentropfen, die nahe beieinander landen. TED انه يضيف نمط التداخل الذي نشهده من قطرتي مطر تهطلان بالقرب من بعضهما البعض
    Man sagt, nicht ein Regentropfen gleiche dem anderen. Open Subtitles يَقُولونَ أن "لا توجد إثنتان متماثلتان مِنْ قطراتِ المطرِ"
    Mein Gott, der du Regentropfen in Perlen verwandelst, nimm auch meine Tränen an. Open Subtitles يا رب، يا من يخلق اللؤلؤ من قطرات المطر... تقبل دموعي أيضا
    Ich rannte herum und versuchte, die Regentropfen zu fangen, damit du nicht nass wirst. Open Subtitles كنت أركض في كل مكان أحاول أن أن أهرب من المطر كنا نضحك بقوة
    Also geh zurück ins Gästezimmer und zähl die scheiß Regentropfen! Open Subtitles لذا فقط عد إلى غرفت الضيوف وقوم بعد قطرات المطر اللعينة
    Das ist "Double Raindrop" ("Doppelter Regentropfen"). TED هذا هو ما يعرف بقطرات المطر المزدوجة
    Ein einzelner Regentropfen breitet sich kreisförmig aus. TED قطرة واحدة من المطر تزيد المدى
    RM: Na ja, einige von ihnen beruhen schon auf einer direkten Beobachtung ... wie eben die fallenden Regentropfen, und wie beeindruckend es ist, dieses Muster zu beobachten. TED ر.أم: في الحقيقة، فإن بعضا منها بالتأكيد هو نتيجة لمشاهدة مباشرة تماما مثل قطرتي المطر الهاطلتين حيث ان مشاهدة هذه النمط لوحده هو امر مذهل جدا
    Leute wie Sie haben das nicht nötig, schlüpfen unter den Regentropfen durch. Open Subtitles - أمثالك لا يفعلون ذلك على ما أعتقد - هل لي أن أذهب؟ الناس أمثالك يمشون بين قطرات المطر
    Ob es die Regentropfen sind, oder die Böen des Windes. Open Subtitles سواء كانت قطرات المطر أو حركة الرياح
    Das ist wie ein Regentropfen im Meer. Open Subtitles وهذا مثل وضع قطره مطر في المحيط. الحصول على مؤخرتك من وجهي، من فضلك.
    Das sind 2 tolle Kumpane, die beim ersten Regentropfen kneifen und sich im Schrank verstecken, wenn es donnert. Open Subtitles لدى رفيقان رائعان .... يضعفان عند سقوط أول قطرة مطر ويختبئان عندما يسمعا صوت الرعد
    es war eine serie von kollisionsmeldungen im oberen linken schhildquadranten die sich umm 1700, als ein kleiner asteroidenhagel herrausstellte keiner größer als ein Regentropfen ... doch wir hatten 19 einschläge und einen zweiten einschlag in den maschinenraum Open Subtitles لقد كانت سلسلة من الاحتكاكات على الدرع الرباعي العلوي على الجهة اليسرى والذي بحلول 1700 تحول إلى عاصفة نجمية بسيطة لا شيء أكبر من قطرة مطر
    War Lacey nicht so ein Regentropfen? Open Subtitles ألم تكن لايسي قطرة مطر ؟
    Guck mal, Mama, da ist ein Regentropfen. Open Subtitles انظري يا أمي ، هناك قطرة مطر
    Dann werden alle zu Regentropfen. Open Subtitles وبعدها تصبح قطرات مطر.
    - Nein, auf dem Griff sind noch Regentropfen von letzter Nacht. Open Subtitles هناك ماء على المقبض من المطرِ ليلة أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus