Reiben, denk an die Mutter des armen Kerls. | Open Subtitles | ريبين فكّر في الأم المسكينه لذلك الوغد |
Reiben, weißt du nicht mal, wo er in die Schule ging? | Open Subtitles | ريبين... اذن.. انك حتى لاتعلم عما اذا كان ذهب إلى مدرسة؟ |
Sei einfach still, Reiben. | Open Subtitles | و لماذا لا تلتزم بالصمت ريبين.. حسنا؟ |
Und ihr dicken Oberschenkel, ihr seid so sexy, dass ihr nicht aufhören könnt, aneinander zu Reiben. | TED | أيها الفخذين السميكين، تبدوان مثيرين، لا يمكنكما التوقف عن فرك بعضكما البعض. |
- Reiben zurück, Sir! | Open Subtitles | رايبين عاد ، سيدى |
Ich wünsche mir wirklich, dass du ihnen den Schatz unter die Nase Reiben kannst. | Open Subtitles | ينبغي أن تفرك هذا الكنز في وجوههم المغرورة، وأرغب أن تنال الفرصة لفعل ذلك. |
Reiben, denk an die Mutter des armen Kerls. | Open Subtitles | ريبين فكّر في الأم المسكينه لذلك الوغد |
Reiben, weißt du nicht mal, wo er in die Schule ging? | Open Subtitles | ريبين... اذن.. انك حتى لاتعلم عما اذا كان ذهب إلى مدرسة؟ |
Sei einfach still, Reiben. | Open Subtitles | و لماذا لا تلتزم بالصمت ريبين.. حسنا؟ |
Ich meckere nicht vor Ihnen, Reiben. | Open Subtitles | أنالا أشكو إليك ريبين.. |
Reiben, wo kommt der Captain her? | Open Subtitles | ريبين.. من أين جاءالكابتن ؟ |
Ich gebe Reiben recht, Sir. | Open Subtitles | أنا مع ريبين فى هذا يا سيّدي |
Genauso wie man die Hände reibt, um sie aufzuwärmen, oder zwei Holzstöcke gegeneinander reibt, um Feuer zu machen; je schneller Gegenstände gegeneinander Reiben, umso mehr Wärme wird erzeugt. | TED | تمامًا مثل فرك يديك معًا لتدفئتهم أو فرك عصاتين معًا لإشعال النار كلما زادت سرعة الفرك كلما زاد توليد الحرارة. |
Aber vielleicht sollten wir an der Lampe Reiben, bis ein Geist rauskommt. | Open Subtitles | ولكن، يا رفاق، فقط في حالة، وربما الجني سيخرج إذا كنا فرك هذا المصباح. |
Und wenn er erst mal das weiche, rosige Innere der Büchse gespürt hat, wird er sein Ding nicht mehr nur am Deckel Reiben wollen. | Open Subtitles | و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة الروز الناعمة داخل الصندوق لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه |
Reiben, Mellish, auf in den Krieg! | Open Subtitles | رايبين ، مليش إلى المعركة |
Und während wir langsam aber sicher unseren Planeten zu Grunde richten, sitzen da irgendwelche Superreiche und Reiben sich die Hände. | Open Subtitles | وتدمير كوكبنا ببطئ وقليل من الدول العظمى الغنيه تفرك ايديها |
Die Kinder sagten mir, ich solle die Spitze Reiben, das bringt Glück. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال أخبروني بأن أفرك اعلى التمثال لـ الحظ الجيد |
Und dann begann ich zu Reiben, sehr, sehr behutsam, bis einige der Kanten recht quadratisch waren. | TED | ثم بدأت بفرك الزجاج بلطف شديد حتى أصبحت بعض الحواف مربعة الشكل ثم شيدتها. |
Reiben Legierungen unterschiedlicher Dichten aneinander, gibt's einen Schereffekt! | Open Subtitles | تمام ستحدث قوى احتكاك عنيفة عندما يحتك معدنين مختلفين |
Zuerst möchte ich ausziehen alle meine Kleider Und haben Sie Reiben Lotion auf mich. | Open Subtitles | وسأجعلك تدلك المرطب علي سيكون لطيفا |
Tätscheln, Frau. Tätscheln, nicht Reiben. | Open Subtitles | . بلطف ، أيها المرأة ، بلطف , لا تفركِ |
Aber was bedeutet das schon,... wenn ich es ihnen nicht unter die Nase Reiben kann? | Open Subtitles | ولكن ما معنى ذلك إذا لم أستطع فركه في وجوههم؟ |
- Ich möchte euch das nicht unter die Nase Reiben, aber Charlie schickte mir einen riesen Scheck, also bin ich hier weg. | Open Subtitles | لم أكن أريد لفرك أنفك في ذلك، و لكن أرسلت تشارلي لي شيك كبير الحمار، لذلك أنا من هنا. |
Spucken und Reiben, Kumpel! | Open Subtitles | أبصق وأمسحه يا رفيق أبصق وأمسحه |
Na ja, äh, Serena ist da, und wir sollten ihr unser Glück nicht unter die Nase Reiben. Ich ruf dich nachher an. | Open Subtitles | ولا يجب علينا ان نتباهى بأنفسنا امامها |
Bewegen wir uns an diesen Dingen in der Luft vorbei, Reiben wir uns an ihnen und dadurch entsteht viel Reibung, die in Wärme übergeht. | TED | عندما نتحرك خلال هذه الأشياء في الهواء، فنحن نفرك ضدهم ونُحدث الكثير من الاحتكاك وينتج عن هذا حرارة. |