"reicht's" - Traduction Allemand en Arabe

    • اكتفيت
        
    • طفح الكيل
        
    • نلت كفايتي
        
    Mir reicht's. Das nächste Mal kann einer von euch den Köder spielen. Open Subtitles لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف
    Mir reicht's jetzt mit diesem Blödsinn! Open Subtitles اين انا , في البلدة المجنونة ؟ لقد اكتفيت من هذا الهراء
    Jetzt hören Sie mal, Sie dreckiges Schwein, jetzt reicht's mir aber. Open Subtitles والآن انظر ايها الخنزير القذر,لقد اكتفيت منك.
    Okay, Jetzt reicht's. Leckt mich, ich geh nach Hause! Open Subtitles حسناً، طفح الكيل تباً لكم، سأذهب إلى البيت
    Jetzt reicht's. Leckt mich. Ich geh nach Hause. Open Subtitles حسناً، طفح الكيل تباً لكم، سأعود إلى البيت
    Mir reicht's! Vivian! Es war nett, Sie kennenzulernen! Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا فيفيان انا سعيد لمعرفتك
    Mir reicht's mit dir! Du bist ein Ferkel, und das Zimmer stinkt nach Rauch. Open Subtitles لقد اكتفيت من قذارتك الغرفة كلها رائحتها دخان بسببك
    Ob du Alkoholiker bist oder im Fight Club kämpfst oder mit einem ganzen Harem schläfst, ganz egal, mir reicht's. Open Subtitles ربما إنّك مدمن خمر، أو في نادي قتال ربما أنك تعاشر قسر من النساء لا أكترث، لقد اكتفيت
    Ich weiß nicht, was hier los ist, aber mir reicht's. Open Subtitles لا أدري ما الذي تفعلونه لكني اكتفيت
    Ich mache Schluss, Mann, mir reicht's. Wenn du nüchtern bist, ruf mich an. Open Subtitles لقد اكتفيت يا رجل , لقد اكتفيت
    Drüben im Notquartier sind Betten verfügbar. Nein, nein, mir reicht's. Open Subtitles ثمة أسرّة متوفرة في المأوى - كلا، لقد اكتفيت -
    Mir reicht's mit deinen Spielchen. Open Subtitles لقد اكتفيت من لعب هذه اللعبة ، موريس
    Und mir reicht's mit Ihnen! Komische Schwingungen hier drinnen. Open Subtitles ولقد اكتفيت منك. يوجد طاقة غريبة هنا.
    - Ich habe gesagt, mir reicht's. Open Subtitles -لقد أخبرتك، لقد اكتفيت "كرونش "
    Jetzt reicht's. Ich hab' genug! Open Subtitles هذه هي هذه هي لقد اكتفيت منك
    Mir reicht's. Ich hab die Schnauze voll. Open Subtitles اقول لك لقد طفح الكيل طفح كيلي من كل هذه القذاره
    So, mir reicht's. Kannst du das Schiff steuern? Open Subtitles هذا يكفي، طفح الكيل مني هل يمكنك توجيه السفينة؟
    Ich mach das jetzt sechs Jahre mit. Mir reicht's! Open Subtitles لقد خضت ستة سنوات من ذلك لقد طفح الكيل
    Mir reicht's. Bevor wir nicht einkaufen waren, lege ich nicht ab. Open Subtitles طفح الكيل ، لن أبحر حتى نذهب للتسوّق
    Jetzt reicht's. Open Subtitles حسنا , لقد طفح الكيل الحفلة انتهت
    So, mir reicht's für heute. Wo kann ich pennen? Open Subtitles نلت كفايتي من الأمر، أين أنام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus