"reicht es nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ألا يكفي
        
    • الا يكفي
        
    • ألَمْ هو بما فيه الكفاية
        
    • لا يكفي
        
    • أليس كافيا
        
    Reicht es nicht, dass ich Dishwasher-Weiß trage, das es seit der Erfindung des Körpergeruchs gibt? Open Subtitles ألا يكفي أن أرتدي رداء غسالة الأواني الذي كان بالجوار مند إختراع رائحة الجسم؟
    Reicht es nicht, dass Tiere in der ganzen Welt in permanentem Rückzug vor dem menschlichen Fortschritt und ihrer Expansion leben? Open Subtitles ألا يكفي أن الحيوانات في جميع أنحاء العالم يعيشون في تراجع دائم مع تقدم البشرية وتوسعها؟
    Reicht es nicht, einen zu töten, ohne darauf ein Leben aufzubauen? Open Subtitles الا يكفي لقتل رجل، دون محاولة لبناء حياة على ذلك؟
    Reicht es nicht Zeit miteinander zu verbringen? Open Subtitles الا يكفي ان هذه العائلة تمضي الكثير من الوقت سوية؟
    Reicht es nicht, dass du den Rhythmischsten und Besten hast? Open Subtitles ألَمْ هو بما فيه الكفاية بأنّك عِنْدَكَ الدائر وأفضل؟
    Wenn man tut, was ich tat, Reicht es nicht, sich selbst einzureden, dass man nichts falsch gemacht hat. Open Subtitles عندما تفعل ما فعلته فإنه لا يكفي أن تقول لنفسك أنك لم تفعل شيئاً خاطئاً
    Reicht es nicht, dass er dich vor dem Zorn des Pharaos rettete? Open Subtitles أليس كافيا أن نعلم أنه قد أنقذ حياتك من بطش فرعون ؟
    Reicht es nicht, dass wir das Handy des Mörders abhören? Open Subtitles ألا يكفي أننا نتنصّت على هاتف القاتل الآن ؟
    Reicht es nicht, dass ich ein 60-cm-langes Haar im Gesicht habe? Toll gemacht, Han. Open Subtitles ألا يكفي أن لدي شعرة في وجهي بطول قدمين؟
    - Reicht es nicht, dass ich dich um Hilfe gebeten habe? Open Subtitles ألا يكفي إنني طلبتُ مساعدتكَ ؟
    Reicht es nicht, einen Freund verloren zu haben? Open Subtitles ألا يكفي أن تفقد صديقاً؟
    Reicht es nicht, dass du unser ganzes Geld verloren hast? Open Subtitles لا تجرني إلي هذا ألا يكفي
    Aber Reicht es nicht, dass Nina angeschossen wurde? Open Subtitles ولكن ألا يكفي أن (نينا) أصيبت؟
    Reicht es nicht, dass ich für alle das Essen vorbereite? Open Subtitles الا يكفي انني اعد طعام العشاء؟
    Reicht es nicht, mich zu vergiften? Open Subtitles الا يكفي تسميمي؟
    Reicht es nicht, dass du den Rhythmischsten und Besten hast? Open Subtitles ألَمْ هو بما فيه الكفاية بأنّك عِنْدَكَ الدائر وأفضل؟
    Wenn das alles ist, was wir haben, Reicht es nicht ihn festzunehmen. Open Subtitles إذا كان هذا مالدينا، فهذا لا يكفي لتوقيفه
    Reicht es nicht, was Sie sonst in der Welt anrichten? Open Subtitles لا يكفي ما تفعلونه في العالم
    Vielleicht Reicht es nicht, den einen Spiegel zu zerstören. Warum? Open Subtitles ربما لا يكفي تحطيم المرآة فقط
    Reicht es nicht, dass du den Schlüssel zu meinem Herzen hast? Open Subtitles أليس كافيا أنّكِ تملكين مفتاحاً يفتح قلبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus