Die Geschichte des Goldenen Reises verdeutlicht, dass wir noch nicht über den Willen und die Weisheit verfügen, um dies zuzulassen. | News-Commentary | بيد أن قصة الأرز الذهبي تشير بوضوح إلى أننا لم نكتسب بعد القدر اللازم من الإرادة والحكمة لتحقيق تلك الغايات. |
Hier wird die Hälfte des vietnamesischen Reises angebaut. | TED | هنا حيث يزرع نصف الأرز في فيتنام. |
Ich bin nicht wegen des Reises hier. | Open Subtitles | لست هنا من أجل الأرز |
60 Prozent der Lebensmittel werden importiert und sogar 80 Prozent des konsumierten Reises. Eine nachhaltige Entwicklung der Landwirtschaft ist unbedingt erforderlich, wenn die Aussichten des Landes auf langfristige Wirtschafts- und Nahrungsmittelsicherheit verbessert werden sollen. | News-Commentary | إن الزراعة تلعب دوراً حيوياً في اقتصاد هايتي، إلا أن البلاد لا تنتج ما يكفي من الغذاء لإطعام شعبها. فتستورد هايتي نحو 60% من احتياجات شعبها من الغذاء، وما يقرب من 80% من الأرز الذي يأكلونه. وعلى هذا فإن التنمية الزراعية المستدامة تشكل ضرورة أساسية لتحسين التوقعات الخاصة بالبلاد فيما يتصل بالأمن الاقتصادي والغذائي في الأمد البعيد. |