"reiten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الركوب
        
    • ركوب الخيل
        
    • ذاهبون
        
    • تركب
        
    • جولة
        
    • لركوب الخيل
        
    • ركوبها
        
    • يركب
        
    • نركب
        
    • الخيول
        
    • يمتطون
        
    • أركب
        
    • نمتطي
        
    • سيركب
        
    • سيركبون
        
    Ich treffe Euch in York, sobald ich wieder reiten kann. Du stehst mit deinem Leben dafür ein, dass ich sie wieder sehe. Open Subtitles سأنضم إليكم بمجرد أن أستطيع الركوب مرة أخرى ، قوموا بحراستهما بحياتك
    Lord Shingen hat eine Krankheit hinter sich. Er darf vorerst nicht reiten. Open Subtitles اللّورد شينجن كَانَ مريضَ يَجِبُ أَنْ يَمتنعَ عن الركوب
    Nein, Sie können nicht reiten und würden nur auffallen. Open Subtitles لقد اتفقما يا سيد سترينجر, ان الشخص الذى لا يعرف ركوب الخيل, سيكون واضحا للعيان
    Ich dachte, wir reiten nach Hazelmere. Open Subtitles لكن ظننت أننا ذاهبون إلى الحامية في هيزلمير
    Sie können gerne ihr Pferd nehmen und weg reiten. Open Subtitles فى رأيى أنه يمكنك أن تركب حصانك و تذهب إلى أبعد ما يمكن
    Letzte Woche ging Mrs. Grant reiten. Open Subtitles الاسبوع الماضى.السيدة . جرانت ذهبت فى جولة.
    Sie darf in keinem Fall in die Arena reiten. - Wieso nicht? Open Subtitles لا يجب على فرنسوا الركوب للحلبة من أجل افتتاح مصارعة ثيران ، لا تستطيع
    Wie macht das Sinn, für 8 Sekunden auf einem Stück Vieh zu reiten. Open Subtitles ما هو الغرض من الركوب أن تبقي ثابت لمدة 8 ثواني
    Hat mir nichts beigebracht, kam nie, um mich reiten zu sehen. Open Subtitles و لم يعلمني شيء و لم يأتي أبدا لرؤيتي أثناء الركوب
    Ich könnte ein weiteres Pferd verlangen... und wir könnten zusammen reiten. Open Subtitles بوسعي الإرسال في طلب حصان آخر ويمكننا الركوب معاً
    reiten durch die Weinberge, romantisches Essen, besondere Weine. Open Subtitles ركوب الخيل خلال الفاين وارد عشاء رومانسي مع زجاجة الخمر المفضلة لديه
    Solltet ihr plötzlich allein... durch grüne Felder reiten, die Sonne im Gesicht... so sorgt euch nicht. Open Subtitles لو وجدت نفسك وحيدا ركوب الخيل في الحقول الخضراء حيث الشمس تلفح وجهك لا تكن منزعجا
    reiten ist eines der grössten Vergnügen ... im Leben das man lernen kann. Open Subtitles ركوب الخيل يعتبر أحد متع الحياة التي يجب تعلّمها
    reiten wir nach Northumbrien oder zum nächsten Wirtshaus? Open Subtitles هل نحن ذاهبون الى إلى نورثمبريا أو الى أقرب مكان للبيرة؟
    Können Sie auf einem Kamel reiten? - Ich hab's noch nie versucht. Open Subtitles نعم،اخشى انه امامك رحلة طويلة هل تستطيع ان تركب جملا؟
    Gehen wir noch einmal reiten? Open Subtitles هل يُمْكِنُ أَنْ نَذهب في جولة واحدة أخيرة ؟
    Ich denke nicht, dass er in der nächsten Zeit reiten gehen wird. Open Subtitles لا أعتقد بأنه سوف يذهب لركوب الخيل في أي وقت قريباً
    Grasozeane von Horizont zu Horizont, weiter, als man reiten kann. Open Subtitles محيطات من الاعشاب من الافق الى الافق و اكثر من ان تستطيعي ركوبها
    Trace, sammle jeden auf, der reiten und schießen kann. Open Subtitles اتبع اثر كل من يركب حصاناً ويمكنه اطلاق النار
    Wir sind daran, die Welle zu reiten, der technologischen Möglichkeiten. TED نحن على وشك أن نركب موجة من الإمكانات التكنولوجية
    Wir sammeln die Pferde und reiten los, als ob wir nur vorbeikommen. Open Subtitles اجمعوا تلك الخيول ، وتصرفوا كأننا فقط عابرون
    Tut mir Leid, dass du nicht mehr schwule Killer spielst, die auf Pferden reiten und Golf spielen. Open Subtitles انظر , انا آسف لاننى سحبتك بعيدا من هما كان قتلة محترفون ومرحون الذين يمتطون الخيل ويلعبون الجولف
    Als echte Dame muss ich auch im Damensattel reiten. Open Subtitles وعلي أن أركب الحصان وأضع ساقاي في جانب واحد
    Wir mieten uns Pferde am Strand und reiten durch die Brandung! Open Subtitles وحينها نمتطي الجياد على الشاطيء، ونتوجّه بها إلى قلب الامواج.
    Die Wachen reiten zu den Ställen, nachdem sie das Gold abgeliefert haben. Open Subtitles بعد وضع الذهب في البنك سيركب الحراس الحافلة حتى الأصطبل
    Nach den Bäumen reiten sie hintereinander den Fluss entlang. Open Subtitles عندما يزيلون تلك الأشجار سيركبون الخطّ على طول ذلك النهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus