Man kann die Reise rekonstruieren und auf vielfältige Art und Weise visualisieren. | TED | أنت يمكنك إعادة بناء تلك الرحلة، وتصورها بالعديد من الطرق المختلفة. |
Die beste Antwort liegt darin, zu versuchen, eine Darwin'sche Entstehungsgeschichte zu rekonstruieren von unseren künstlerischen und ästhetischen Vorlieben. | TED | الإجابة المثلى تكمن في إعادة بناء تاريخ التطور الدارويني في أذواقنا الفنية والجمالية. |
Können wir rekonstruieren, was die Netzhaut von den Antworten der Impulsmuster sah? | TED | هل يمكننا ان نعيد بناء ما تراه الشبكية بسبب الاستجابات الناتجة عن الانماط التي تنتج تبعا لها ؟ |
Du sagst ihnen dann, dass ich aus Begeisterung über diesen Jahrhundertfall den Tathergang rekonstruieren wollte. | Open Subtitles | أخبر المتعاطفون مع هذه القضية، بالتأكيد ستكون قضية القرن، بأني قمت بإعادة تمثيل الجريمة على الطبيعة |
Sie möchten Harry Greys Kopfschmerzen rekonstruieren... mit Hilfe der Nebenwirkungen der Pillen. | Open Subtitles | أنت تحاول إعادة خلق صداع هاري جراي عن طريق الأعراض الجانبية لهذه الأقراص. |
Das ist das Terraforming des Planeten: ihn mehr wie die Erde machen, um einen gesamten Planeten zu rekonstruieren. | TED | أي إعادة تشكيل الكوكب بشكل واسع: جعله مثل الأرض تقريبا، إعادة هندسة الكوكب كله. |
Hier drüben haben wir Beispiele von konföderierten Wällen, die wir rekonstruieren konnten. | Open Subtitles | الآن امامنا أمثلة لأسوار المتحالفين والتي قمنا بإعادة بنائها |
Es gibt immer noch ein paar Einzelteile, aber wir... waren in der Lage genug von den Überresten zu rekonstruieren, um eine Anzahl zu bestimmen. | Open Subtitles | حسناً، مازال هناك بعض القطع الإضافية، لكن لقد تمكنا من إعادة بناء قدر كافي من البقايا للحصول على عدد ثابت |
Und davon ausgehend, kann man die außergewöhnliche Reise dieser Stadt rekonstruieren, die es über 1000 Jahre geschafft hat, eine nachhaltige Entwicklung zu haben, und die ganze Zeit über in einem Gleichgewicht mit ihrer Umwelt zu leben. | TED | ومن ذلك، يمكنك القيام بأشياء مثل إعادة إعمار هذه الرحلة الغير عادية لتلك المدينة التي تمكنت من التنمية المستدامة علي مدار ألف سنة، استطاعت في كل الاوقات ان تصنع نموذج للتوازن مع بيئتها. |
Die Bibel wurde fast zerstört, und wir wollen alle auf der Liste anrufen und sie rekonstruieren. | Open Subtitles | الإنجيل تلف إلى حدّ ما لذا نريد الاتصال بجميع الأشخاص في القائمة ومحاولة إعادة بنائه |
Kann ich soziale Netzwerke der Vergangenheit rekonstruieren? | TED | هل يمكنني إعادة بناء الشبكات الاجتماعية من الماضي؟ |
Die Gefahr besteht darin, dass wir bis zur Schädelbasis rekonstruieren müssen. Und dort unten sind ein paar große Blutgefäße. | Open Subtitles | الخطر هنا هو أن علينا إعادة بناء العظم بالكامل حتى قاعدة القحف وهناك بعض الأوعية الكبيرة في طريقنا |
Wir rekonstruieren, was wir haben, aber das ist nicht viel. | Open Subtitles | الآن نعيد بناء ما لدينا، ولكِنه ليس بالكثير |
Wenn wir verstehen, wie diese Chemikalien in das Skelett gelangen, können wir versteinerte Exemplare sammeln und rekonstruieren, wie der Ozean in der Vergangenheit aussah. | TED | و إذا فهمنا كيف تدخل هذه المواد إلى الهيكل العظمي، سنعود حينها و نجمع عينات أحفورية، و نعيد بناء المحيط كما كان في الماضي. |
Sie behaupten, wir rekonstruieren die Realität. | TED | فيقولون نحن نعيد بناء الواقع |
Wir rekonstruieren jeden Schritt Ihres Sicherheitsprotokolls, und zwar gleich hier und jetzt. | Open Subtitles | سوف نقوم بهدم سوف نقوم بإعادة هيكلة كل خطوة من البروتوكول الأمني الخاص بك بدءًا من هنا، الآن |
Jetzt können wir anfangen, den ganzen Vorgang zu rekonstruieren. | Open Subtitles | حسناً، أنا سعيدة لرؤيتك تنجز هذا بشكل جيّد. الآن يمكننا أن نبدأ بإعادة تكوين الصورة لما حصل بالفعل. |
Zusätzlich zum rekonstruieren, was mit der Teilchenbeschleunigerexplosion passiert ist, müssen wir auch rekonstruieren, was mit Barry passiert ist. | Open Subtitles | بالإضافة لإعادة خلق ما حدث مع إنفجار المسرع الجزيئي (علينا إعادة خلق ما حدث لـ(باري |
- Wir müssen alles rekonstruieren, | Open Subtitles | علينا إعادة خلق كل ما حدث لـ(باري) تلك الليلة |
Die Technik kann man rekonstruieren und als Plattform benutzen. | Open Subtitles | من الممكن أن تنعكس هندسة التقنية ويستخدمونها كبرنامج أساسي |
Wir wären aber vielleicht in der Lage, den Zauber zu rekonstruieren. | Open Subtitles | ربما بإستطاعتنا فعل هندسة عكسية للتعويذة |
Nein, die Schaltkreise könnte man noch rekonstruieren. | Open Subtitles | ـ كلا، بوسع الدوائر الإلكترونية أن تعاد بنائها إذا أحدهم عمل عليها. |
Wenn Leute sie in ihren Laboratorien zu Forschungszwecken verwenden wollen, sollen sie sie sich doch einfach rekonstruieren, denn schließlich, na ja, sie könnte bei FedEx ja kaputtgehen. | TED | اذا أراد الناس استعمالها في مختبراتهم لغرض الأبحاث , قم بإعادة بنائها بنفسك ، لكنكم تعلمون , يمكن أن تنتشر عبر فيديكس . |
Ich meine, ich könnte es 100-mal versuchen und trotzdem nie exakt rekonstruieren, was hier abgelaufen ist. | Open Subtitles | أعني، بإمكاني المحاولة 100 مرّة، ولن أتمكّن أبداً من إعادة ما حدث بالضبط. |
Man kann einen Schritt weiter gehen und eine Simulation bauen, eine Simulation des Mittelmeeres, mit der man sogar fehlende Informationen rekonstruieren kann, die uns Fragen erlauben würden, die wir sonst einem Routenplaner stellen. | TED | يمكن أن تذهب خطوة واحدة للخارج وتنشئ نظام للمحاكاة، إنشاء جهاز محاكاة البحر الأبيض المتوسط وهو قادر على إعادة إعمار حتى المعلومات المفتقدة التي سوف تمكننا من الحصول علي الأسئلة التي يمكن أن تسألها مثل إذا كنت تستخدم مخطط مسار. |
Könntest du das digital rekonstruieren? | Open Subtitles | هل يمكنكي إعادة بنائه رقميا؟ |