"relikte" - Traduction Allemand en Arabe

    • الآثار
        
    • بقايا
        
    Alte chinesische Relikte, erstanden auf dem Schwarzmarkt. Open Subtitles الآثار الصينية القديمة تشترى في السوق السوداء
    Es sind genau diese Relikte, die ich gesucht und in meinen Besitz gebracht habe, wie das geheime VX, dass sie vorhatten, im Irak zu platzieren. Open Subtitles ومن تلك الآثار أنا سعيت وحصلت، على المواد نفسها من غاز الاعصاب الذي كُنت تود ان تزرعها في العراق
    Die meisten Relikte können Energie der Fünften Dimension nichts anhaben. Open Subtitles معظم الآثار اختبارها سلبي للطاقة البعد الخامس
    Doch spiegelt der Status quo ein der Vergangenheit verhaftetes Denken wider. Ein breites Spektrum an Stimmen erkennt heute an, dass diese Relikte aus dem Kalten Krieg überkommene Sicherheitsinstrumente sind – dass sie tatsächlich Unsicherheit erzeugen können. News-Commentary ولكن الوضع الراهن يعكس تفكير الأمس. والواقع أن التسليم بأن بقايا الحرب الباردة هذه أدوات أمنية عفا عليها الزمن ــ بل في واقع الأمر سبب لانعدام الأمن ــ يأتي من مجموعة متنوعة من الأصوات.
    Selbst Relikte aus scheinbar besseren Zeiten erweisen sich als Kreuzigung der Autorin: "Mein Mann, mein Kind, vom Familienfoto herüberlächelnd, ihr Lächeln verfängt sich in meiner Haut wie lächelnde kleine Haken." Dauerthemen ihrer späteren Gedichte sind ihre häusliche Unzufriedenheit und die schlechte Behandlung durch ihren Mann. TED حتى بقايا الأوقات التي بدت أسعد وُصفت بأنها كصلب المؤلف: "زوجي وابني ابتسما لي من صورة العائلة، دمغت ابتسمتهما جلدي بخطافات مبتسمة." الإساءات المنزلية التي تعرضت لها ومعاملة زوجها السيئة لها أصبحا من المواضيع الثابتة في شعرها لاحقاً.
    - Ihr seid Relikte, Muppets! Die Welt hat sich weiterentwickelt. Open Subtitles أنتم مثل الآثار أيها الدُمي العالم تغير
    Die Forderungen, Relikte zurück nach Hause zu bringen, werden stärker. Open Subtitles إعادة هذه الآثار سبب الكثير من الغضب
    Die Wikingergötter nutzten heilige Relikte, um die Pforten zu öffnen und über die Menschen zu herrschen. Open Subtitles أستعملت آلهة "الفايكنغ" الآثار المُقدسة كمفاتيح* *.لفتح البوابات من أجل السيطرة على البشر
    Währende andere Relikte oft Steine sind, ist der Äther flüssig und ändert sich. Open Subtitles بينما الآثار الأخرى تظهر كحجر، "الإيثر" سائل ويغير الأمور تماماً.
    3. fordert die Taliban außerdem mit allem Nachdruck auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die weitere Zerstörung der unersetzlichen Relikte, Denkmäler oder Artefakte des kulturellen Erbes Afghanistans zu verhindern; UN 3 - تحث بشدة أيضا الطالبان على اتخاذ إجراء فوري لمنع إلحاق المزيد من الدمار بالمعالم التاريخية أو الآثار أو الأعمال الفنية للتراث الثقافي الأفغاني التي لا تعوض؛
    Sie wollen die Relikte nicht beschädigen. Open Subtitles ربما خوفا من تدمير الآثار
    Während andere Relikte oft wie Steine anmuten, ist der Äther fließend und wandelbar. Open Subtitles بينما كان باقي الآثار كالصخور، كان الـ(أثير) سائلاً يتغير باستمرار.
    Russlands Militär ist auf jeden Fall nicht in Form für eine globale Konfrontation mit dem Westen. Nicht nur ist es dem russischen Geheimdienst nicht gelungen, den bevorstehenden georgischen Angriff auf Südossetien vorherzusehen, auch Russlands elektronisches Kriegsführungssystem und seine schlecht ausgerüsteten Bodentruppen sahen wie veraltete Relikte aus Sowjetzeiten aus. News-Commentary لا شك أن المؤسسة العسكرية الروسية ليست مهيأة لخوض مواجهة عالمية مع الغرب. إذ أن الاستخبارات الروسية لم تفشل في الانتباه إلى الضربة العسكرية التي كانت جورجيا تجهز لتوجيهها إلى أوسيتيا الجنوبية فحسب، بل إن أنظمة الحرب الإلكترونية الروسية وقواتها البرية سيئة الإعداد تبدو وكأنها بقايا عتيقة من العصر السوفييتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus