"repressive" - Traduction Allemand en Arabe

    • القمعية
        
    Bush hat Recht zu behaupten, dass sich repressive Regimes nicht mehr länger unter dem Deckmantel der Souveränität verstecken können: Was in Diktaturen und fehlgeschlagenen Staaten vor sich geht, ist für den Rest der Welt von bedeutendem Interesse. News-Commentary لقد كان بوش على حق حين أكد أن الأنظمة القمعية لم يعد بإمكانها أن تتخفى خلف عباءة سيادة الدولة: فإن ما يجري داخل الدول التي يحكمها الطغيان والاستبداد يشكل أهمية حيوية لبقية العالم. لكن التدخل في الشئون الداخلية لدول أخرى لابد وأن ينبني على أسس من الشرعية، الأمر الذي يتطلب بوضوح وجود قوانين راسخة.
    In einer vorbereiteten Erklärung heißt es, die ,repressive, Gesetzgebung veranlasse ihn zum Rücktritt. Open Subtitles وفي تصريحه ذكر بالتحديد أنواعاً من(القوانين القمعية)التي أدت إلى استقالته المفاجئة
    In Honduras sind die Banden zunehmend mit dem organisierten Verbrechen verbunden, weil die Politik der Säuberung der Straßen viele Bandenmitglieder dazu getrieben hat, sich zu ihrem Schutz mit den Drogenhändlern abzustimmen. Nun scheint es sogar, als würden die Banden in Südmexiko einfallen, weil die repressive Politik in Zentralamerika viele Bandenmitglieder zur Flucht in den Norden gezwungen hat. News-Commentary في هندوراس نجد أن العصابات أكثر ارتباطاً بالجريمة المنظمة، وذلك لأن سياسة تطهير الشوارع دفعت العديد من أفراد العصابات إلى التحالف مع مروجي المخدرات طلباً للحماية. والآن يبدو أن العصابات قد بدأت تغزو جنوب المكسيك، بسبب السياسات القمعية التي تنتهجها أميركا الوسطى، والتي دفعت العديد من أفراد العصابات إلى الفرار نحو الشمال.
    Manche vergleichen Microsofts Verhalten mit der Kollaboration von IBM mit den Nazis in Deutschland. Menschenrechtsaktivisten in den USA fordern Gesetze, die amerikanischen Firmen Geschäftspraktiken verbieten sollen, mit deren Hilfe repressive Regime, demokratische Bewegungen im Keim ersticken können. News-Commentary يشبه البعض هذا السلوك من قِـبَل مايكروسوفت بالتعاون المشين بين (IBM) والنظام النازي في ألمانيا. وينادي الناشطون في مجال حماية حقوق الإنسان في الولايات المتحدة بسن تشريع يمنع الشركات الأميركية من الانخراط في ممارسات تجارية من شأنها أن تساعد الأنظمة القمعية على خنق الحركات الديمقراطية.
    Als nach der Entfernung von Ägyptens Hosni Mubarak sektiererische Gewalt ausbrach, skandierten die revolutionären Koalitionen den Slogan „Damit wirst Du Dich nicht brüsten, Mubarak“. repressive Diktaturen können freie und faire Wahlen nicht gewinnen. News-Commentary ان الحرب الاهلية \القبلية هي اسوأ مخاطرة والثوار المصريون فهموا ذلك فعندما اندلع العنف الطائفي هناك لاحقا للاطاحة بحسني مبارك ، تبنت التحالفات الثورية شعار " لن ندعك تفرح بذلك يا مبارك ". ان الانظمة الدكتاتورية القمعية لا تستطيع ان تفوز من خلال انتخابات حرة وعادلة لكن بامكان تلك الانظمة استخدام العنف الشديد من اجل تدعيم سيطرتها على الدولة وشعبها ومؤسساتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus