unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Liberia und Westafrika, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
unter Hinweis auf alle seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sudan, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في السودان، |
unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في سيراليون، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة المتعلقة بالحالة في سيراليون، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة المتعلقة بالحالة في سيراليون، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Côte d'Ivoire, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة ذات الصلة بالحالة في كوت ديفوار، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Liberia und Westafrika, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Liberia und Westafrika, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في سيراليون، |
"Unter Hinweis auf seine einschlägigen Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten hebt der Sicherheitsrat hervor, wie wichtig es ist, sich in einem regionalen Rahmen mit den fortbestehenden Faktoren der Instabilität in Westafrika ausein- anderzusetzen. | UN | ”يشير مجلس الأمن، إلى قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة، ويؤكد أهمية معالجة العوامل المستمرة لعدم الاستقرار في غرب أفريقيا في إطار إقليمي. |
"Unter Hinweis auf seine einschlägigen Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten hebt der Sicherheitsrat hervor, wie wichtig es ist, sich auf umfassende und koordinierte Weise mit der Frage der Friedenskonsolidierung in Westafrika auseinanderzusetzen. | UN | ”إن مجلس الأمن، إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة، يشدد على أهمية معالجة مسألة توطيد السلام في غرب أفريقيا بأسلوب شامل ومنسق. |
„Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten über Somalia, insbesondere seine Resolution 1744 (2007). | UN | ”يكرر مجلس الأمن تأكيد قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الصومال، وبخاصة القرار 1744 (2007). |
unter Hinweis auf seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Demokratische Republik Kongo, insbesondere Resolution 1756 (2007), | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القرار 1756 (2007)، |
unter Hinweis auf seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten über Burundi, insbesondere seine Resolution 1719 (2006), | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن بوروندي، ولا سيما قراره 1719 (2006)، |
unter Hinweis auf seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Demokratische Republik Kongo, insbesondere die Resolutionen 1756 (2007) und 1794 (2007), | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القراران 1756 (2007) و 1794 (2007)، |
unter Hinweis auf seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zu Burundi, insbesondere die Resolutionen 1719 (2006) und 1791 (2007), | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن بوروندي، وبخاصة قراره 1719 (2006) و 1791 (2007)، |
unter Hinweis auf alle seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sudan, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته الرئاسية المتعلقة بالحالة في السودان، |
unter Hinweis auf alle seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sudan, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته الرئاسية المتعلقة بالحالة في السودان، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة المتعلقة بالحالة في سيراليون، |
„Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten über Somalia, insbesondere seine Resolution 1872 (2009), mit der er das Abkommen von Dschibuti als Grundlage für eine Beilegung des Konflikts in Somalia bekräftigte. | UN | ”يكرر مجلس الأمن تأكيد قراراته وبياناته الرئاسية السابقة عن الصومال، ولا سيما قراره 1872 الذي أعاد فيه تأكيد أن اتفاق جيبوتي يشكل الأساس لتسوية النزاع في الصومال. |
„Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zu Somalia, insbesondere seine Resolution 1863 (2009), in der er bekräftigte, dass das Friedensabkommen von Dschibuti die Grundlage für eine dauerhafte Beilegung des Konflikts in Somalia bildet. | UN | ”يكرر مجلس الأمن قراراته وبياناته الرئاسية السابقة بشأن الصومال، ولا سيما قراره 1863 (2009) الذي أعاد فيه تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام يشكل أساس أي تسوية للنزاع في الصومال. |