"respekts" - Traduction Allemand en Arabe

    • الاحترام
        
    • إحترام
        
    • احترامي
        
    • للإحترام
        
    Auch wenn wir zwischen den Mitgliedern der Menschenfamilie den moralischen Imperativ des Respekts anerkennen Open Subtitles على الرغم من بين أعضاء الأسرة البشرية نحن ندرك حتمية أخلاقية الاحترام
    Als Zeichen des gegenseitigen Respekts und der Zusammenarbeit zwischen unseren beiden großartigen Agenturen. Open Subtitles كعلامة الاحترام المتبادل والتعاون بين بلدينا وكالات كبيرة.
    Betrachte es als Geste des Respekts fiir deinen wertvollen Beitrag... zu diesem Geschéft bisher. Open Subtitles لفتة إحترام لمساهمتكَ القيّمة في هذا العمل حتى الوقت الحاضر
    Diese Zeremonie war ein Zeichen des Respekts Open Subtitles هذه المراسم ...كانت علامة إحترام
    Sieh es als Zeichen meines Respekts für deinen Intellekt. Open Subtitles اعتبري ذلك اشارة على أقصى احترامي لذكائك وقدراتكِ.
    Sie haben gerade Schritt Nummer eins in Richtung Verdienen meines Respekts getan. Open Subtitles لقد اتخذت الخطوة الأولى لكسب احترامي
    Und als ein Zeichen des Respekts, gibst du uns etwas im Austausch. Open Subtitles وكدليل للإحترام المتبادل ستعطينا شيء في المقابل
    Ihre Antwort im Lichte des Respekts zu betrachten, den mein Rang und mein Amt verdienen. Open Subtitles على ضوء الاحترام الذي تتطلّبه مكانتي ومنصبي
    Unser Ziel ist die Entwicklung der Beziehungen und der Zusammenarbeit mit Iran auf der Grundlage gegenseitigen Respekts und des Aufbaus internationalen Vertrauens in den ausschließlich friedlichen Charakter des Nuklearprogramms der Islamischen Republik Iran. UN إن هدفنا هو إقامة علاقات وتعاون مع إيران على أساس الاحترام المتبادل وبناء ثقة دولية في الطابع السلمي الصرف للبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    Wir überlegen zudem, wie wir unsere bilateralen und multilateralen Beziehungen zu den europäischen und nordamerikanischen Ländern auf der Grundlage gegenseitigen Respekts wiederaufbauen und verbessern können. Dies erfordert den Abbau bestehender Spannungen und die Umsetzung einer umfassenden Strategie, die wirtschaftliche Verbindungen mit einbezieht. News-Commentary ونحن ندرس أيضاً كيفية إعادة بناء وتحسين علاقاتنا الثنائية والمتعددة الأطراف مع أوروبا وأميركا الشمالية على أساس من الاحترام المتبادل. وهذا يتطلب تخفيف حِدَّة التوترات وتنفيذ نهج شامل يتضمن العلاقات الاقتصادية.
    Die polnisch-russischen Beziehungen haben sich in den letzten drei Jahren signifikant verbessert – keine leichte Aufgabe, angesichts der Belastungen aus unserer gemeinsamen Geschichte. Obwohl noch Schwierigkeiten vor uns liegen, ist Polen entschlossen, mit Russland eine Beziehung auf Grundlage gegenseitigen Respekts aufzubauen. News-Commentary ونتيجة لهذا، تحسنت العلاقات البولندية الروسية إلى حد كبير على مدى الأعوام الثلاثة الأخيرة ـ ولم تكن المهمة سهلة، وذلك نظراً للعبء الذي يفرضه علينا تاريخنا المشترك. ورغم الصعوبات التي لا تزال ماثلة أمامنا، فإن بولندا عازمة على بناء علاقة قائمة على الاحترام المتبادل مع روسيا.
    Disziplin ist die Mutter allen Respekts. Open Subtitles الانضباط هو اساس الاحترام
    Als Zeichen des Respekts. Open Subtitles إنها علامة على الاحترام
    Mit bloßem Gesicht. Eine Frage des Respekts. Open Subtitles في العراء إنّها مسألة إحترام
    Das sind keine Almosen. Das ist eine widerwillige Geste des Respekts. Open Subtitles إنها لفته إحترام أو غبطه
    Nein, eine Geste des Respekts. Open Subtitles لا، أعتقد أنه علامة إحترام
    - Als Symbol unseres gegenseitigen Respekts, ja? Open Subtitles -كعربون إحترام تبادل، صحيح؟
    Sie haben gerade Schritt Nummer zwei in Richtung Verdienen meines Respekts gemacht. Open Subtitles هذه الخطوة الثانية لك لكسب احترامي
    Ein Zeichen meines tiefen Respekts. Open Subtitles امتنانًا على احترامي العميق
    Wir alle beklagen den Verlust... des Respekts vor der Regierung und der Justiz. Open Subtitles نحن جميعاً ندرك تماماً الفقدان التام للإحترام...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus