"rest seines lebens" - Traduction Allemand en Arabe

    • بقية حياته
        
    • لبقية حياته
        
    • لبَقيَة حياتِه
        
    • باقي عمره
        
    Er soll sich lieber stellen, oder er sitzt den Rest seines Lebens hinter Gittern! Open Subtitles أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه أو سيقضى بقية حياته خلف القضبان
    Er hat den Rest seines Lebens Speisen und Getränke mit einem Strohhalm geschlürft. Open Subtitles و حسب علمى أنه عاش بقية حياته يشرب الأكل من خلال مصاصة
    Dieser Artikel inspirierte ihn so sehr, dass er gewissermaßen den Rest seines Lebens bestimmte. TED وألهمه المقال كثيرا، لقد وجّهت تلك المقالة نوعا ما بقية حياته.
    Sie wollen den Kerl für den Rest seines Lebens einsperren, weil er sie stört. Open Subtitles أنت تريد أن يضع هذا الرجل بعيدا بالنسبة لبقية حياته لأنه يجعلك متضايق.
    Oder bestenfalls für den Rest seines Lebens ins Gefängnis gehen. Open Subtitles أو يسجن لبقية حياته وبقضيتك قد يسجن 60 عاماً
    Aber niemand möchte, den ganzen Tag über sich nachdenken ... und täglich der Wahrheit ins Gesicht sehen ... für den Rest seines Lebens. Open Subtitles لكن لا يوجَد رجُل يُريدُ التفكيرَ عَن نفسِهِ طَوال اليوم و مُواجَهَة الحقيقَة عن نَفسهِ كُلَ يوم لبَقيَة حياتِه
    Ich soll Ihnen ausrichten, er besucht Victoria, weil es ihm leidtut, dass er seine wahre Liebe fand und den Rest seines Lebens mit ihr verbringen möchte. Open Subtitles لقد طلب مني أن أخبرك أنه ذاهب ليرى فيكتوريا و أنه آسف فقد وجد حبه الحقيقي و يريد أن يقضي باقي عمره معها
    Der wird den Rest seines Lebens hinken, weil Eddie ihn mit der Kanone unterm Schreibtisch ins Knie traf. Open Subtitles سيعرج بقية حياته لأن إدي أصابه في الركبة بمدفع كان يخبأه تحت مكتبه
    Er wird den Rest seines Lebens in Japan aus einem Bürofenster starren. Open Subtitles هذا يعني أنه سيقضي بقية حياته في اليابان يحدق الى الخارج من نافذة مكتب
    Ich will, dass dieser Mensch den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringt. Open Subtitles أريد من الشخص المسؤول عن ذلك أن يقضي بقية حياته في السجن
    Mit einem Biologen, der den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringt, weil er illegale biologische Waffen hergestellt hat. Open Subtitles هنا وهو مع بيولوجى يقضى الآن بقية حياته فى السجن لتصنيع أسلحة بيولوجية غير قانونية
    Den Rest seines Lebens verbrachte er damit, das Institut zu führen und für seine Familie zu sorgen. Open Subtitles امضى بقية حياته بالعمل والاعتناء بعائلته
    Er glaubt, sie sei bei einem Unfall gestorben... und wird das für den Rest seines Lebens tun. Open Subtitles يعتقد أنها ماتت بحادثة.. وسيستمر باعتقاد هذا بقية حياته هل ستسمح له بالإفلات بلا عقاب على جريمة قتل؟
    Der verbringt den Rest seines Lebens in einer Ein-mal-ein-Meter-Box. Open Subtitles طفلك سيأتي معي لمركز رعاية الأطفال سوف يقضي بقية حياته في صندوق صغير
    Der Typ, der ich damals war, hat sich dafür gehasst, nicht zu wissen was er... mit dem Rest seines Lebens tun wollte, oder mit wem er es verbringen wollte, aber jetzt? Open Subtitles لعدم معرفته بمَ يريد في بقية حياته أو من الذي يريد أن يمضيها معه , لكن الآن ؟ أخيراً ..
    Sein Blut wird für den Rest seines Lebens alle paar Monate gefiltert werden müssen. Open Subtitles و سيحتاج لتنظيف دمه كل بضعة أشهر لبقية حياته
    Denkt einfach mal, die Inhalt dieser Boxen könnte bestimmen ob jemand den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringt. Open Subtitles فكّر فقط، محتويات هذه الصناديق.. بإمكانها تحديد ما إذا كان أحدهم سيُسجَن لبقية حياته أم لا
    Wahnsinn, psychisches Leid, so schwerwiegend, dass er für den Rest seines Lebens in sich gefangen ist. Open Subtitles أو ألم نفسي عميق جدًا يؤدي به للإنغلاق على نفسه لبقية حياته
    Lähmung, Wahnsinn, psychisches Leid, so schwerwiegend, dass er für den Rest seines Lebens in sich gefangen ist. Open Subtitles شلل أو جنون أو ألم نفسي عميق يؤدي إلى انغلاقه على نفسه لبقية حياته
    Er hatte soeben etwas gesehen, das er für den Rest seines Lebens haben möchte. Ich fühle mich wie ein Sultan im Orient, der mit der Anwesenheit Helena von Trojas beehrt wird. Open Subtitles للتو رأى شيئًا يبتغيه لبقية حياته. أشعر وكأنّني سلطان عربي
    Alvarez ist in Isolation, wahrscheinlich für den Rest seines Lebens. Open Subtitles ألفاريز في الانفرادي رُبما لبَقيَة حياتِه
    Die Mädchen werfen einen Blick auf ihn und wissen einfach, das ist ein Kerl, der das Mädchen seiner Träume getroffen hat und den Rest seines Lebens mit ihr und nur ihr verbringen will. Open Subtitles أن هذا الرجل قد وجد فتاة أحلامه ويريد قضاء باقي عمره معها معها هي فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus