"resultate" - Traduction Allemand en Arabe

    • النتائج
        
    • نتائج
        
    • للنتائج
        
    • النتيجة
        
    • نتائجك
        
    • نتائجها
        
    • والنتائج
        
    Es war die ganz normale Tagesordnung, dieselben alten Ideen... und dieselben alten Resultate. Open Subtitles كانت أعمالا روتينيّة مع نفس الأفكار البالية والتي تنتج نفس النتائج البالية
    Aber sie bekamen nicht die Resultate, die sie wollten. TED لكنهم لم يتلقوا النتائج التي يرغبون بها
    die unfair sind und willkürliche Resultate verursachen. TED وهي غير عادلة وتولد الكثير من النتائج الخاطئة
    Nachdem wir nach unserem Ermessen bemerkenswerte Resultate erzielt hatten, wurden unsere Artikel von vier Journals zurückgewiesen. TED وبعد تحقيقنا ما نظنه نتائج باهرة ان تقديمنا للمشروع رفض من قبل 4 مجلات علمية
    Die Hoffnung ist, dass er mehr Stammzellen herausbekommt, was so viel bedeutet wie bessere Resultate. TED الأمل أنها تحصل على عدد أكبر من الخلايا الجذعية والتي تترجم إلى نتائج أفضل
    Wir überschwemmen Ihr Konto geradezu mit Geld und ich will Resultate. Open Subtitles نحن نضع المال في حسابك المصرفي ونتوقع أن نرى نتائج
    Nun, es brauchte Jahre, die Infrastruktur aufzubauen um Polio auszurotten – mehr als 15 Jahre, viel länger als es hätte dauern sollen – aber als sie einmal gebaut war, waren die Resultate bemerkenswert. TED استغرق عملهم سنوات لكي يبدأ لكي يقوموا بالقضاء على هذا المرض أكثر من 15 عام ، أكثر بكثير من المفترض و لكن ، بمجرد الانتهاء من بنائه ، كانت النتائج مبهرة.
    Nun am 9. Juni 2009, erhielten wir die ersten Resultate der ersten Versuche mit diesem neuen Impfstoff. Und es stellte sich heraus, dass er alles veränderte. TED الآن في التاسع من يونيو ، عام 2009 أتتنا النتائج الأولية من التجربة الاكلينيكية المبدئية للقاح و التي كانت مبهرة تماما
    Soll ich den Versuch sofort abbrechen, oder sollen wir warten, bis wir Resultate haben?" TED هل ما زلتم تظنون أنني يجب ان اوقف التجارب الآن ام ننتظر حتى ظهور النتائج النهائية
    Überhöhte Resultate kamen herein und die Menge begann, außer Kontrolle zu geraten. TED بدأت يأتي تضخم النتائج وبدأت الجماهير في الخروج عن السيطرة.
    Und trotzdem schaffen sie es immer, die Resultate zu bekommen, die sie wollen. TED ورغم هذا، فهم ينجحون فى الحصول على النتائج التي يريدونها.
    Hier sind einige Resultate die ich erhalten habe. Sie gefallen mir gut. Zum Beispiel Dank Pinks Vortrag über Motivation, TED وبالتالي هذه بعض النتائج التي استقبلتها. أعتقد أنه جميلة جدا. على سبيل المثال، محادثة دان بينك عن التحفيز،
    Als wir die Daten untersuchten, über die eingegangenen Resultate, angesichts der erhöhten Komplexität, fanden wir heraus, dass die teuerste Pflege nicht unbedingt die beste Pflege ist. TED كما أننا لقد ألقيت نظرة البيانات حول النتائج التي وصلنا كما التعقد زاد، وجدنا أن رعاية أغلى ليس بالضرورة أفضل رعاية.
    Um, die DNA Resultate sind zurück... von dem Gewebe unter Nikkis Zehennägeln. Open Subtitles نتائج الحمض النووي ظهرت من النسيج الذي تحت ظفر قدم نيكي
    Ich weiß es auch nicht, aber der Bürgermeister will Resultate sehen. Open Subtitles لست متأكداً ولكن العمدة يُريد نتائج هذه المرة أيُها المحقق.
    Haben Sie schon irgendwelche Resultate von der Probe, die ich Ihnen gab? Open Subtitles هل حصلتِ على أيّة نتائج من العيّنة التي أعطيتكِ إيّاها ؟
    Wie wir gesehen haben, erzeugt unmittelbare Nähe zwischen Infizierten tödliche Resultate. Open Subtitles الآن، كما رأينا، بالقرب من المصاب يؤدي إلى نتائج قاتلة.
    Und so haben wir dies mit acht Versuchspersonen gemacht, und sind eben erst dabei, die Resultate zusammen zu bringen. So hoffe ich, dass wir bald etwas Sinnvolles dazu sagen können. Jetzt, wenn ich über Improvisation und Sprache nachdenke, was kommt als nächstes? TED وقد قمنا بهذا على 8 مواضيع ونحن نقوم بتجميع كل هذه المعلومات ونتمنى ان نحصل على نتائج نهائية ذات معنى ومغزى علمي وعندما اتحدث عن الارتجال .. فما هو الامر التالي الذي يجب ان اخوض فيه لاحقا ..
    Und so erhalten Leute sehr inkonsistente Resultate wenn sie das auf diesem Weg machen. TED و بهذا يجد الناس نتائج غير متناسقة حين يعملون بهذه الطريقة.
    Man schaut auf die Resultate und die Finanzierung Open Subtitles دائما ينظرون للنتائج و التمويل
    Als wir diese bahnbrechende EEG-Technologie verwendeten, um Justins Gehirn zu betrachten, waren die Resultate verblüffend. TED عندما قمنا بإستخدام هذه التقنية الرائدة في مجال تخطيط الدماغ للنظر بدقة إلى دماغ جستين، كانت النتيجة مذهلة.
    Sie sollten Ihre Resultate in zwei Wochen bekommen. Open Subtitles يجب عليك الحصول على نتائجك في غضون أسبوعين
    Kalkulierbare Angriffe haben kalkulierbare Resultate. Open Subtitles الهجمات المتوقعة تكون نتائجها عكسية
    Wir haben uns sehr gründlich informiert, und die Resultate sind im wahrsten Sinne unglaublich. Open Subtitles كان هنالك العديد من الابحاث والنتائج كانت رائعه بالحقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus