Diese Technologie wird die Produktionslandschaft wirklich zerrütten und ich glaube, sie wird eine Revolution in der Produktion hervorrufen. | TED | هذه التكنلوجيا في الواقع ستعرقل مجرى الصناعات وأعتقد، انها ستسبب ثورة في الصناعات |
Ohne jeden Zweifel glaube ich, dass diese Technologie eine Revolution in der Produktion hervorrufen und die Produktionslandschaften wie wir sie kennen verändern wird. | TED | بدون ادنى شك أعتقد أن هذه التكنولوجيا ستتسبب في ثورة صناعات و ستغير مجرى الصناعات على غير المعتاد |
Vielleicht dauert dies ja noch eine Weile, aber es wird eine Revolution in der Medizin. | TED | هذا، ما أود أن أقترحه، وربما أن الأمر سيستغرق بعض الوقت، ولكن هذا سوف يقود ثورة في الطب. |
aber auch eine Revolution in Kultur und Beziehungen. | TED | ولكن أيضاً نحتاج ثورة في الثقافة والعلاقات. |
Es findet eine Revolution in unserer Denkweise statt, in der Art, wie wir teilen und unsere Geschichten ausdrücken, unsere Evolution. | TED | إنها ثورة منهجية التفكير التي نتبعها في التقاسم والتعبير عن حكاياتنا إنها تطورنا |
Entschuldigen Sie. Ein dringender Anruf. Eine Revolution in meinem Land. | Open Subtitles | لابد أن أعتذر , كانت مكالمة مستعجلة ثورة فى بلادى |
Was wollen Amerikaner bei einer Revolution in Mexiko? | Open Subtitles | ماذا كان الامريكان يفعلون فى ثورة مكسيكية على أيه حال؟ |
Seit der Revolution in Nicaragua ist das kleine El Salvador in Zentralamerika im Chaos versunken. | Open Subtitles | في اعقاب ثورة نيكارجوا حلّت الفوضي في السلفادور في أمريكا الوسطي |
Es ist eine Revolution in der gehobenen Küche, in der Chefköche Biochemie benutzen, um neue und exotische Gerichte herzustellen. | Open Subtitles | انها ثورة في الطعام الجيد حيث يقوم الطهاة باستخدام الكيمياء الحيوية لصنع أطباق جديدة و غريبة |
Der Arabische Frühling ist weit von einer Revolution in voller Blüte entfernt. | Open Subtitles | الربيع العربي أبعد ما يكون من ثورة في ازهر |
Wenn du das machst, dann setzt du die größte Revolution in Bewegung, die die Welt je gesehen hat. | Open Subtitles | أفعل هذا أنت ستساعد في أكبر ثورة قد سيراها العالم |
Wenn du das machst, dann setzt du die größte Revolution in Bewegung, die die Welt je gesehen hat. | Open Subtitles | ،بفعلك هذا ستبدأ أكبر ثورة قد يراها العالم |
Diese Revolution in Bezug darauf, wer wir sind, bietet uns, wie ich denke, eine andere Möglichkeit Politik zu sehen, ein andere Möglichkeit, was noch viel wichtiger ist, menschliches Kapital zu sehen. | TED | وهذه ثورة في من نحن اعطتنا طريقة مختلفة للنظر في السياسة كما اعتقد بطريقة مختلفة, على قدر اعلى من الاهمية, في رؤية رأس المال الانساني. |
Heute stehen wir auf der Schwelle zu einer weiteren Revolution in der Ortungsgenauigkeit. | TED | ونحن الآن نقف على أفق ثورة في دقة تحديد المواقع . |
Die größte Gefahr für liberale Demokratien ist, dass die Revolution in der Informationstechnologie Diktaturen effizienter macht als Demokratien. | TED | إن أكبر خطر يواجه الديموقراطية الليبرالية الآن هو أن ثورة تكنولوجيا المعلومات سوف تجعل الديكتاتوريات أكثر فعالية من الديموقراطيات. |
Das wird niemals wieder passieren, glaube ich, weil wir kurz vor der größten Revolution in der Architektur seit der Erfindung des Betons, des Stahls oder des Aufzugs stehen. Es ist eine Medienrevolution. | TED | لن يحدث هذا مجددا، على ما أعتقد، لأننا نعيش على حافة واحدة من أعظم الثورات الهندسية منذ اختراع الإسمنت، والحديد، أو المصعد، وما صاحبه من ثورة إعلامية. |
Dann, vor etwa 150 Jahren, gab es eine Revolution in aufgezeichneten Medien außer Druckmedien, zuerst Fotos, dann aufgezeichneter Ton, dann Filme. Alles auf physikalische Objekte aufgezeichnet. | TED | كان هناك ثورة في الإعلام المسجل أكثر من المطبوع أولاً الصور، ثم الصوت المسجل، ثم الأفلام، وكلها قد تم ترميزها إلى أشياء مدركة بالحواس وأخيراً منذ 100 سنة مضت ، تقدم الأطياف الكهرومغناطيسية |
TRIPOLIS – Ägypten ist nicht der einzige Ort, an dem die Hoffnungen des Arabischen Frühlings auf dem Rückzug sind. Bei Angriffen auf westliche Regierungen und ethnischen Konflikten in abgelegenen Wüstenoasen kommt die Revolution in Libyen ins Stocken. | News-Commentary | طرابلس ــ إن مصر ليست المكان الوحيد حيث بدأت آمال الربيع العربي المشرقة في التلاشي. فمِن شن الهجمات ضد الحكومات الغربية إلى الاشتباكات العرقية في الواحات الصحراوية النائية، تتداعى ثورة ليبيا وتترنح. |
International sind überdies zahllose weitere Initiativen im Gange. Darin spiegelt sich eine umfassende Revolution in der Haltung gegenüber Atomwaffen wider – eine Revolution, die lange überfällig und zu begrüßen ist. | News-Commentary | وهناك عدد لا يحصى من المبادرات الدولية الأخرى التي تعكس ثورة أوسع نطاقاً فيما يتصل بالتعامل مع قضية الأسلحة النووية ـ وهذه الثورة موضع ترحيب وقد أتت بعد طول انتظار. |
Ich halte da eine kleinere Revolution in den Händen, und ich bin nicht sehr erfolgreich darin, es loszuwerden. | Open Subtitles | ...لدي ثورة صغيرة على يدي وأجد صعوبة في إخمادها |