Ich kann sie in der Morgendämmerung... zu unserem Anwesen in Rhinebeck bringen lassen. | Open Subtitles | يمكننى أخذها الى مقاطعتنا فى راينباك عند اول ضوء نهار |
Zwei Leute starben vor 18 Jahren in Rhinebeck, New York, Reed und Kelly Burkhardt. | Open Subtitles | قتل شخصان في (راينباك) بولاية (نيويورك) قبل 18 عاماً يدعيان (رييد) و(كيلي بركهارد) |
Und ich muss wissen, ob er in Rhinebeck lebte, so wie er sagte. | Open Subtitles | وأريد معرفة ماإذا كان يقيم في (راينباك) حيئذ كما قال |
Ich habe Eva gesehen auf dem Weg zu Rhinebeck... und dann habe ich versucht, etwas über Donovan's Mann herauszubekommen. | Open Subtitles | لقد رأيت ايفا خارج راينبك ثم بعد ذلك حاولت اغضاب رجل دونافان |
Vielleicht. Ava, der Fall des vermissten Mädchens in Rhinebeck, könnte das der Typ sein? | Open Subtitles | (إيفا)، قضية الفتاة المفقودة بـ(راينبك) |
Wie war der Name der Frau, die Sie in Rhinebeck, New York, kannten? | Open Subtitles | ماكان اسم المرأة التي عرفتها في (راينباك) بولاية (نيويورك)؟ |
Vor 18 Jahren, außerhalb von Rhinebeck, Highway 9g. | Open Subtitles | قبل 18 عاماً خارج بلدة (راينباك) على الطريق (9جي) السريع |
Wir reisen am Morgen nach Rhinebeck ab. | Open Subtitles | .إننا متجهان لـ"راينباك" بالصباح |
Er sagte, dass er jemand aus Rhinebeck kennt. | Open Subtitles | قال أنه كان يعرف أحداً من (راينباك) |
Laut Immobilienauszügen und Telefonbucheinträgen verbrachte er fünf Jahre in Rhinebeck... zur gleichen Zeit wie du und er scheint es 1994 verlassen zu haben. | Open Subtitles | -نعم إستناداً إلى ماورد في سجلات العقارات وأدلة الهاتف فقد أمضى 5 أعوام في (راينباك) بنفس وقت تواجدك فيها... |
Er sagte, er kenne einen aus Rhinebeck. | Open Subtitles | لقد قال أنه يعرف شخصاً ما من (راينبك). |