"ringen" - Traduction Allemand en Arabe

    • المصارعة
        
    • بالمصارعة
        
    • الخواتم
        
    • للمصارعة
        
    • بحلقات
        
    • نتصارع
        
    • الحلقات
        
    • النضال
        
    • المُصارعة
        
    Na los, Oma, wir gehen heim und schauen uns Ringen an. Open Subtitles هيا يا جدتي، سوف نذهب إلى المنزل و نشاهد المصارعة
    In der Schule konnte ich Ringen. TED أصبحت قادراً على المصارعة في المدرسة الثانوية.
    Wenn wir nur vier Leute sind, würden wir es einfach so machen: wir würden versuchen, mit beiden Daumen zur gleichen Zeit zu Ringen. TED إن كان هناك أربعة أشخاص بالضبط، بامكاننا القيام بهذا، حيث كلّ منّا يحاول المصارعة باصبعيه الاثنين في نفس الوقت.
    Wenn wir nun mehr Leute im Raum sind, könnten wir, anstatt im geschlossenen Kreis zu Ringen, uns strecken und versuchen, nach anderen Leute zu greifen. TED لو كان هناك أكثر عدد من الأشخاص بالغرفة، يمكننا تعويض المصارعة في عقد مغلقة بالمصارعة على مجال أوسع مع عدد أكثر من الأشخاص.
    Können wir nun, äm, mit den Ringen weitermachen oder anderes? Open Subtitles أيمكننا, آآم, الانتقال إلى الخواتم أو شيء ما؟
    Hat dieser Bruder was damit zu tun, dass du Ringen willst? Open Subtitles إذاً , هل لشقيقك أي ارتباط برغبتك للمصارعة ؟
    Mit den Muskeln und so durchtrainiert, könntest du beim Ringen ein Ass werden. Open Subtitles مع هذا وكل الوزن الذي فقدته تستطيع أن تنجح في المصارعة
    Gewichtsreduktion fürs Ringen könnte zu Rhabdomyolyse geführt haben. Open Subtitles خفض الوزن لأجل المصارعة قد يؤدي للانحلال العضلي
    Er sagt, dass er es sich angewöhnt hat, Tabak zu kauen, um Gewicht fürs Ringen zu verlieren. Open Subtitles يقول أنّه كان يمضغ التبغ كي ينقص وزنه في المصارعة كان؟
    Ihre Eltern drohten mit einer Klage, also wirst du ihr zeigen, wie es ist, mit einem echten Jungen zu Ringen. Open Subtitles هدّد أبويها بمقاضتي، لهذا أرَها كيف تكون المصارعة مع صبي حقيقي
    Wenn wir später mal alt sind und in unseren Schaukelstühlen sitzen, möchte ich, dass du mir erklärst, und zwar so, dass ich es verstehe, warum Ringen solchen Spaß macht. Open Subtitles يوماً ما عندما نكبر و نجلس على الكرسي أرغب أن تصف لي بطريقة يمكنني أن أفهمها كيف تكون المصارعة ممتعة ؟
    Ringen ist sicher. Wir streichen keine richtigen Sportarten. Open Subtitles . المصارعة بأمان, لن نوقف الرياضات الحقيقة
    Sie lobt gerne andere, dabei hat sie selbst eine Goldmedaille im Ringen. Open Subtitles جميعها هواياتها هي تحب تمجيد الآخرين " هي حائزة على ميدالية ذهبية في " كابادي أي رياضة المصارعة
    Cal, ich kenne das Ringen. Es ist anspruchsvoll. Es wird dich von anderen Dingen abhalten. Open Subtitles كال ) أنا أعرف المصارعة ) إنها كالإدمان , ستسحبك بعيداً عن كل شيء
    Bei mir ist alles groß. ich hab sogar mal einen Titel im Ringen gewonnen. Open Subtitles أنا ضخم بالمجمل . كنت بطل الولاية بالمصارعة
    - Ich habe keine Ahnung, wovon ich rede. - Warum willst du Ringen? Open Subtitles . لا أعرف عن ماذا أتكلم - لماذا ترغب بالمصارعة الآن ؟
    Du hast die Liste. Wir suchen nach Ringen und Schmuck. Open Subtitles حصلت على القائمة نحنُ نبحثُ عن الخواتم و المُجوهرات
    Gib das Ringen nicht auf. Open Subtitles . لا تستسلم بالنسبة للمصارعة بسرعة
    Einen riesigen Gasplaneten mit Ringen und einen Kometen. Open Subtitles كوكب غازى عملاق محاط بحلقات ومذنب
    Wenn wir diesem Buch also irgendeine Bedeutung abgewinnen wollen, dann müssen wir uns wirklich auf es einlassen, und mit ihm Ringen. TED لهذا اذا كنا سنبحث عن اي معنى في هذا الكتاب علينا اذن ان نلج اليه و نتصارع معه.
    Was ist mit den Ringen? Sie benutzen sie. Vielleicht geht es damit. Open Subtitles ماذا عن الحلقات , أنهم يستخدمونها ربما نتمكن من التوصيل عبرها
    Wir haben diesen Kampf zur Sicherung des Sieges von Viktor Juschtschenko, dem wahren Sieger der ukrainischen Präsidentenwahlen vom letzten Sonntag, nicht gesucht. Aber nachdem uns dieses Ringen um unsere Freiheit aufgezwungen wurde, wird es uns weder an Mut noch an Entschlossenheit fehlen. News-Commentary إن النضال من أجل صيانة وتثبيت النصر الذي أحرزه فيكتور يوشتشنكو ، الفائز الحقيقي في الانتخابات الرئاسية التي جرت يوم الأحد الماضي، كرئيس جديد لأوكرانيا، لم يكن نضالاً سعينا نحن إليه. بل لقد فُرِضَت علينا هذه المعركة التي نخوضها في سبيل الحرية، ولن تعوزنا الشجاعة ولا العزيمة لكي نصمد في هذه المعركة حتى النهاية.
    Wieso habe ich mich von euch zum Ringen überreden lassen? Open Subtitles لا أعرف كيف أقنعتني بالأنضمام لفريق المُصارعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus