"riskanten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخطرة
        
    • المحفوفة بالمخاطر
        
    • محفوفة بالمخاطر
        
    • كان بوسعنا أن نحصي
        
    • إستراتيجياتها المجازفة
        
    Die NEXUS-6-Replikanten waren in Kraft und Agilität überlegen und sie waren mindestens genauso intelligent wie die Genetikingenieure, die sie schufen. Die Replikanten wurden im All als Sklaven zur riskanten Erforschung und Bevölkerung anderer Planten eingesetzt. Open Subtitles ريبيليكانتس عملوا كعبيد فى الإستكشافات الخطرة وإستعمار الكواكب الأخرى ، بعد تمرد رابطة فريق 6 مقاتل الدموى فى مستعمرة العالم أصبح ريبيليكان غير شرعيين على الأرض تحت عقوبة الموت
    Weißt du, wenn ich nur an all die riskanten Orte denke, an denen die Lust uns beide überwältigt hat, dann fasse ich es immer noch nicht. Open Subtitles عندما l يفكّر بكلّ الأماكن الخطرة تلك الرغبة تغلّبت على الإثنان منّا، ينفخ رأيي.
    Entschuldigen Sie, ich hätte nur nicht gedacht, dass Mr. Thornton sich beteiligen würde an solch einem riskanten Unternehmen. Open Subtitles إعذريني ، لم أعتقد بأن السيد "ثورنتن" قد يشارك في أي نوع من المجازفات الخطرة.
    So einen Flug und riskanten Eingriff kann ich ihr auf keinen Fall zumuten. Open Subtitles ...المريخ ...وتلك المهمة المحفوفة بالمخاطر لا يمكنني تعريضها لذلك النوع من الأعمال
    Vor 2007 konnten sich die Banken über hohe Gewinne und starke Börsenkurse freuen. Aber exzessive Schuldenaufnahme und Verluste bei den getätigten riskanten Investitionen lösten die globale Finanzkrise aus und führten zum Untergang (oder zumindest zur Schwächung) vieler großer Finanzinstitute. News-Commentary وبوسعنا أن نرى هذا التناقض بوضوح في القطاع المصرفي. فقبل عام 2007، كانت البنوك تتمتع بعائدات مرتفعة وأسعار أسهم ارتفعت إلى عنان السماء. ولكن المديونية المفرطة والخسائر الناجمة عن الاستثمارات المحفوفة بالمخاطر أدت إلى اندلاع الأزمة المالية العالمية وإفلاس، أو شبه إفلاس العديد من المؤسسات المالية الكبرى.
    Ich wollte wissen, wie diese Fische ihren Job in riskanten Situationen erledigen. TED ولكن أردت أن أفهم كيف تقوم هذه الأسماك بعملهم في حالات محفوفة بالمخاطر.
    Schlecht genug, dass er den Einsatz bei einigen riskanten Wertpapieren verdoppelte. Open Subtitles سئ لدرجة أنه ضاعف القيمة على ضمانات محفوفة بالمخاطر
    Den Finanzmärkten ging es durch die Liberalisierung des Kapitalmarktes gut. Dass Amerika überall auf der Welt seine riskanten Finanzprodukte verkaufen und spekulieren konnte, mag seinen Unternehmen dienlich gewesen sein, auch wenn sie anderen große Kosten aufgebürdet haben. News-Commentary إن اندفاع الليبرالية الجديدة نحو إلغاء التنظيمات خدم بعض المصالح بوضوح. فقد كان أداء الأسواق المالية طيباً طيلة فترة تحرير سوق رأس المال. وربما أدى تمكين أميركا من بيع منتجاتها المالية المحفوفة بالمخاطر وانهماكها في المضاربة في مختلف أنحاء العالم إلى خدمة مصالح الشركات الأميركية، رغم ما ترتب على ذلك من تكاليف ضخمة تحملها آخرون.
    Warum meldest du dich freiwillig... für alle riskanten Einsätze? Open Subtitles فى كل مهمة محفوفة بالمخاطر ؟ من أجل وسام ٍ...
    Das klingt nach einem riskanten Plan. Open Subtitles تبدو خطة محفوفة بالمخاطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus