"robotern" - Traduction Allemand en Arabe

    • الروبوتات
        
    • روبوتات
        
    • الالي
        
    • آليون
        
    • بالروبوتات
        
    • رجال آليين
        
    • الآليين
        
    Das ist mein Job: Entwurf, Konstruktion und Erforschung von Robotern, die mit Menschen kommunizieren. TED يقوم عملي على تصميم و بناء و دراسة الروبوتات التي تتواصل مع الناس
    So arbeitete ich eine ganze Zeitlang an diesen Modellen und implementierte sie auf etlichen Robotern. TED لذلك عملت لوقت طويل على هذه النماذج و قمت بتطبيقها على عدد من الروبوتات
    Um Bigweld zu sagen, dass sie aus Millionen Robotern Altmodelle machen. Open Subtitles وسوف أخبر بيج وايلد بأنك سوف تضع نهايه لملايين الروبوتات
    Daher denke ich, dass wir mehr Zeit mit Robotern wie Baxter verbringen werden und täglich mit solchen Robotern arbeiten werden. Hier, Baxter, schon gut. TED و اعتقد أننا سنمضي أوقاتاً أكثر مع روبوتات مثل باكستر والعمل معهم في حياتنا اليومية و سوف هنا , باكستر أنه جيد
    Was Robotern fehlt, ist die Ausführungskapazität des menschlichen Gehirns. Angesichts dessen, dass die Verarbeitung der – und die angemessene Reaktion auf die – ungeheure Menge von Variablen, die während der Operation auftreten können, eine enorme Computerleistung erfordert, versuchen chirurgische Roboter, menschliche Erfahrung und Entscheidungsfindungsfähigkeiten mit mechanischer Präzision zu verbinden. News-Commentary ان ما ينقص الانسان الالي هو القدرة التنفيذية للعقل البشري .ان فهم العدد الهائل من المتغيرات التي يمكن ان تحصل خلال الجراحة والتعامل معها بشكل مناسب يتطلب قدرة حسابية هائلة وعليه فإن الانسان الالي الجراح يهدف الى دمج الخبرة البشرية والقدرة على اتخاذ القرار بالدقة الالية .
    Die Frau widmete sich der Herstellung von Robotern für autistische Kinder. Open Subtitles المرأة مكرسة نفسها لجعل الروبوتات للأطفال الذين يعانون من التوحد.
    Sein Algorithmus sagt diesen Robotern, wie sie autonom würfelförmige Stukturen aus diesen Streben bauen können. TED وطريقته تعتمد في جعل الروبوتات تبني وبشكلٍ ذاتي التحكم أبنيةً مُكعبةَ الشكل من أشياء تُشابه الحِزَم.
    Das sind die vier Lektionen, die ich über die Jahre von Robotern gelernt habe. TED هذه هي أربعة من الدروس التي تعلمتها من الروبوتات على مر السنوات،
    Die Zukunft persönlicher Robotik passiert heute und sie wird von kleinen, beweglichen Robotern wie Romo abhängen und von der Kreativität von Menschen wie Ihnen. TED مستقبل الروبوتات الشخصية يحدث الآن. وسوف تعتمد على روبوتات صغيرة، ورشيقة مثل رومو وابداع الأشخاص أمثالك.
    die die Beziehung zwischen Menschen und Robotern erforschten. Und ich hatte immer noch diesen Traum, TED التي تقوم ببحث العلاقات ما بين البشر و الروبوتات و مازال لدي ذلك الحلم الذي اريد تحقيقه
    Und ich dachte: Bei Menschen und Robotern geht das gar nicht. TED و انا اعتقد ان الروبوتات و البشر لا تنظر الى الجميع هكذا
    Ich denke, ich habe Ihnen gezeigt, was wir mit diesen kleinen Robotern alles tun können. TED لذلك أعتقد أنني أعطيتكم بعض احتمالات ما يمكننا القيام به من خلال هذه الروبوتات الصغيرة.
    Deswegen behandeln Menschen alle Arten von Robotern wie Lebewesen. TED لذا يتعامل الناس مع الروبوتات وكأنها كائن حي.
    Andererseits kann es auch nützlich sein, diese emotionale Verbindung zu Robotern zu fördern. TED ولكنه قد يكون مفيدًا في حالات أخرى، أن نعزز هذا الإتصال العاطفي مع الروبوتات.
    Diese emotionale Bindung zu Robotern anzuerkennen, kann uns helfen, Probleme vorauszuahnen, da diese Maschinen Teil des persönlichen Lebens werden. TED ملاحظة هذا الترابط العاطفي مع الروبوتات يساعدنا في التنبؤ بالتحديات لدخول هذه الآلات لمناطق أكثر حميمية في حياة الناس.
    Das Problem bei Robotern, die dies tun, ist, dass sie sich nicht mehr lösen können, wenn sie dieses Material verwenden. TED المشكلة الآن لتقوم الروبوتات بذلك هو أنهم لا يستطيعون فك التثبيت بهذه المادة
    Da dies ein Notfall ist... wird jetzt bei allen Robotern die Patriotismus-Einheit aktiviert. Open Subtitles بما أن هذا وضع طارئ، سيتم تنشيط الدوائر الوطنية لكل الروبوتات.
    Meine Studenten und ich arbeiten an winzigen Robotern. TED أنا وتلامذتي نعمل على روبوتات صغيرة جدا.
    In der Tat kann ein Großteil der Geschichte der industriellen Entwicklung im letzten Jahrhundert als Wettbewerb zwischen immer besser ausgebildeten Arbeitskräften und neuen Technologien gesehen werden, die die Fähigkeiten der ersteren überflüssig machen. Bereits seit einiger Zeit ist der Einfluss von Robotern erkennbar, die Routinearbeiten erledigen, welche vorher von tausenden normal verdienenden Fließbandarbeitern geleistet wurden. News-Commentary ان التنمية الصناعية التي حصلت في القرن الماضي كانت في معظمها تتركز على المنافسة بين العمالة المتعلمه المتزايده والتقنية الجديده والتي تستغني عن مهاراتهم ولقد رأينا التأثيرات – ليس اقلها في صناعة السيارات – لقيام الانسان الالي باعمال روتينية والتي كان يقوم بها في السابق الالاف من عمال خطوط الانتاج من اصحاب الدخول المتوسطه.
    Als ob ich heute Morgen nicht schon genug von euch Robotern gehabt habe. Open Subtitles كأن لَمْ انل كافيَتي من رجال آليون هذا الصباحِ.
    In den letzten Jahren sind Vorfälle mit Robotern sprunghaft angestiegen. Open Subtitles في هذه السنوات، الكثير من الات المتعلقة بالروبوتات... ‏
    Wenn man Gebäude sprengt und von Robotern faselt, kommt so was vor. Open Subtitles حين تتجول مفجراً البنايات و تصرخ بشأن رجال آليين, فهذا يحصل
    Eine unserer ersten Aufgabenstellungen war die Erschaffung unserer eigenen Kolonie von tausend Robotern. TED واحدة من أول المعضلات التي واجهتنا في هذا العمل هي أن نبني مستعمرتنا الخاصة من الآليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus