"rollstuhl" - Traduction Allemand en Arabe

    • كرسي
        
    • الكرسي
        
    • متحرّك
        
    • كرسيّ
        
    • كرسى
        
    • كرسيك
        
    • الكراسي
        
    • الكرسى المتحرك
        
    • الكرسيّ
        
    • المدولب
        
    • الكُرسي
        
    • كرسيه
        
    • كرسيي
        
    • بكرسي
        
    • متحركا
        
    Wenn wir Leute im Rollstuhl sehen, nehmen wir an, sie können nicht laufen. TED وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي.
    Selbst wenn ich Ihnen glauben würde, was ich nicht tue, er sitzt in einem Rollstuhl. Open Subtitles كل الحق، حسنا، حتى لو اعتقدت لك، والتي أنا لا، هو على كرسي متحرك.
    Ein Rollstuhl erfordert eine Landschaft mit minimalen Steigungen und redundanter vertikaler Zirkulation. TED يتطلب الكرسي المتحرك وجود منحدرات صغيرة وفائض من أجل الدوران العمودي
    Wusste nicht, das ein Neger einen Steifen im Rollstuhl bekommen kann. Open Subtitles لم أتصور بأن زنجياً سيقوم بالأمر وهو على الكرسي المتحرك.
    Peggy O'Dell saß im Rollstuhl, aber sie rannte vor einen Lastwagen. Open Subtitles بيجي اوديل ربطت في كرسي معوقين لكنها ركضت امام شاحنة
    Denkst du, wenn du im Rollstuhl säßest, wäre sie noch da? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستبقى معك و أنت على كرسي متحرك؟
    Wenn du ihm deine Liebe zeigst, endest du vielleicht nicht im Rollstuhl. Open Subtitles أره بعض الحب وربما لن ينتهي بك المطاف على كرسي مدولب
    Ich brauche keinen Rollstuhl! Das sind doch nur ein paar Splitter... Open Subtitles لا أحتاج إلى كرسي متحرك, فهي مجرد شظايا طلقة نارية
    Wie viele Leute braucht man, um einen Bus in New York City anzuhalten, wenn sie einem verweigern einzusteigen, weil man im Rollstuhl sitzt? TED كم عدد الأشخاص القادرين على إيقاف حافلة في مدينة نيويورك حينما يرفضون أن تدخلوا الحافلة لأنكم على كرسي متحرك؟
    Unser Freund im Rollstuhl sagt, dass ihr regelmäßigen Zugang zu Waren habt. Open Subtitles لقد أخبرنا صديقنا ذو الكرسي المدولب أن لديك طريقة معتادة للبضائع؟
    Weißt du noch, als du den Jungen im Rollstuhl geärgert hast? Open Subtitles أتذكر عندما وضعت الحذاء في عجلة الكرسي المتحرك لذاك الولد؟
    Und so ziemlich die einzige Option -- wenn es um einen Hirnschlag geht, oder um andere Komplikationen -- ist der Rollstuhl. TED والذي يبدو لهم بصورة جلية في كثير من الاحيان نتيجة مضاعفات صحية ان الكرسي المتحرك هو خيارهم الوحيد للاستمرار في التحرك
    Ansonsten wäre er völlig auf den Rollstuhl angewiesen. TED من دونها، فهو يعتمد كليا على الكرسي المتحرك.
    Ich werde das nie vergessen. Mahmoud und sein Sohn gingen zusammen und schoben den leeren Rollstuhl. TED ولن أنسى أبدا محمود وإبنه يمشون معا دافعين الكرسي المتحرك الفارغ.
    Oh, bin ich müde! Krieg ich auch einen Rollstuhl? Open Subtitles أشعر ببعض التعب، هل يمكنني الحصول على كرسي متحرّك أيضاً؟
    Sobald ich jemanden in einem Rollstuhl sehe, seh ich mir seine Schuhsohlen an. Open Subtitles حين أقابل شخصاً مقعداً على كرسيّ مدولب أتحقق من السطح السفلي لحذائه
    Lernen Sie, wie man fällt. Oder Sie landen im Rollstuhl. Open Subtitles تعلم كيف تسقط والا ستنتهى على كرسى متحرك
    Im Krankenhaus, da ist alles normal. Du bist im Rollstuhl. TED في جناح العمود الفقري، هذا طبيعي. أنت في كرسيك المتحرك.
    Es gibt 68 Millionen Menschen, die weltweit geschätzt im Rollstuhl sitzen. TED هناك في العالم 68 مليون مقعد يستخدمون الكراسي في الحركة حول العالم
    Die Versicherung mag es nicht, wenn Sie im Rollstuhl schlafen. Open Subtitles شركة التأمين ستكون أكثر سعادة إذا أستطعت النوم على السرير أثناء الليل بدلاً من الكرسى المتحرك
    Dann werde ich mich wohl langsam schon mal an den Rollstuhl gewöhnen. Open Subtitles من الأفضل لي أن أبدأ بالاعتياد على ذاك الكرسيّ المدولب
    Man braucht ziemlich Eier, um jemanden im Rollstuhl zu schlagen. Open Subtitles يتطلبُ الأمرَ كثيراً من الشجاعَة لتضرِبَ شخصاً على الكُرسي
    Eines der Dinge ist, dass ihr Sex in seinem Rollstuhl habt? Open Subtitles واحدة من تلك الاشياء اثناء ممارسة الجنس في كرسيه المتحرك؟
    Es ist nicht nötig, den ganzen Tag bei mir zu bleiben, um den Rollstuhl zu schieben." TED لا حاجة للبقاء معي طوال اليوم دافعا كرسيي المتحرك."
    Wegen dir werden sie bestimmt mit einem Rollstuhl auf mich warten. Open Subtitles لقد حذّرتهم أنتي بكثرة لدرجة أنهم يريدون وضعي بكرسي متحرك
    Im Rollstuhl, fast pensioniert, Analytiker mittlerer Stufe. Open Subtitles متقاعد,يستخدم كرسيا متحركا ومحلل معلومات متوسط المستوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus