Eines, die rote Linie, ist das Verhältnis von britischem zu indischen pro Kopf Einkommen. | TED | 1, الخط الأحمر يوضح، نسبة دخل الشخص البريطانى إلى الهندى فيما يتعلق بنصيب الفرد من الدخل. |
Und wenn wir uns anschauen, womit wir beginnen, ein Viertel Newton hier, eine Anzahl von Runden, wäre diese rote Linie perfekt. | TED | وإذا نظرنا إلى ما بدأنا به، رُبْع نيوتن هناك، عدد الأدوار، ذلك الخط الأحمر سيكون مثاليّا. |
Das kann man nicht mit einer sinkenden Mordrate erklären, denn die Mordrate ist nicht annähernd so steil gesunken wie die rote Linie in diesem Diagramm. | TED | لايمكن تعزية هذا الأمر لنقص معدل القتل لأن معدل القتل لم ينخفض تحت الخط الأحمر بصورة حادة تقريبًا كما حدث في الرسم البياني |
Ja, Ma'am, die rote Linie um 11:35. | Open Subtitles | نعم , سيدتي قطار "ريد لاين" للساعة 11: 35 {\pos(192,220)} لذا |
Bringen Sie Sophia zur Farragut Metro Station, setzen Sie sie in die rote Linie, voraussichtliche Abfahrt um 8:16, niemand in dem Zug, oder auf dem Bahnhof. | Open Subtitles | خذ (صوفيا) إلى "فاراغوت" في محطّة المترو الشماليّة و ضعها في رحلة "ريد لاين"، المنطلقة الساعة 8: 16 و لا أحد في القطار أو المحطّة |
Wenn Sie eine rote Linie ziehen würden... und dieser tragische Angriff stattfinden würde... müssten die USA noch circa 30.000 Soldaten rüberschicken. | Open Subtitles | لنقل إنك وضعت حدوداً وإن حصل هذا الاعتداء المأساوي فستضطر الحكومة الأمريكية إلى إرسال 30 ألف جندي إضافي تقريباً |
Das ist das Ausmaß. Die rote Linie ist auf halbem Weg zum Südpol. | TED | هذا هو المقياس. الخط الأحمر كما هو واضح هو نصف الطريق إلى القطب. |
Die rote Linie zeigt, was in den meisten nuklearen Reaktoren gemacht wird. Es wird "offener Brennstoffkreislauf" genannt. | TED | الخط الأحمر يمثّل ما يحدث في معظم المفاعلات النووية. وتسمى دورة الوقود المفتوحة. |
Denn die blaue Linie ist die bessere. Die rote Linie ist der Weg abwärts, aber die blaue ist eine gute Linie. | TED | لأن الخط الأزرق هو الخط الأفضل . الخط الأحمر هو طريق الانحدار ، الخط الأزرق هو خط جيد . |
Wenn sie die rote Linie überqueren, bewirken sie, dass sie sich auflösen. | Open Subtitles | لو تخطوا الخط الأحمر وهم يرتدونها , يتفتتوا |
Der Admiral trieb ihn über die rote Linie und er zerriss den Rumpf. | Open Subtitles | والأدميرال دفعها فوق الخط الأحمر حتى مزقت حوض المحرك |
Wir sind gewohnt, solche Diagramme zu betrachten. Diese rote Linie zeigt die Lufttemperatur im Juni und Juli, und ja, sie steigt auf bis zu 45 Grad Celsius. | TED | لقد اعتدنا النظر إلى رسوم بيانية مثل هذه ، وترون هذا الخط الأحمر الذي يظهر حرارة الجو في يونيو ويوليو , و نعم هذا صحيح إنها تصل حتى 45 درجة مئوية |
Also diese rote Linie ist das Verhältnis der Beschäftigung zur Bevölkerungzahl, anders gesagt, der Anteil der erwerbsfähigen Leute in Amerika, die Arbeit haben. | TED | اذا هذا الخط الأحمر يمثل نسبة العمالة الى عدد السكان وبشكل اخر ، هي نسبة العمال بالنسبة لأعمارهم في أمريكا ممّن حصلوا على عمل |
Die rote Linie hier zeigt, dass im Jahr 1975 nur 9 % der Jugendlichen in Subsahara-Afrika eine sekundäre Schulbildung genossen. | TED | إن نظرت إلى الخط الأحمر هنا، هو ما ستراه أن في عام 1975 حوالي 9 بالمئة من الأطفال كانوا في التعليم الثانوي في دول صحارى أفريقيا |
Diese rote Linie geht stetig weiter nach unten. | TED | وهذا الخط الأحمر هنا سائر في الانحدار. |
Wir müssen eine rote Linie ziehen. | Open Subtitles | علينا أن نضع حدوداً |