Ich muss nur dein Vorgehen verstehen, um deine Routine nicht zu stören. | Open Subtitles | أريد أن أفهم هذه العملية كي لا أعطل لك روتين علاقاتك |
Reine Routine, Sir. Das müssen wir jeden fragen. | Open Subtitles | ليس الا روتين سيدي اننا نسأل الجميع عن أماكنهم |
Das Leben im Gefängnis ist Routine. | Open Subtitles | أشياء كهذا حدثت لفترة حياة السجن بها بعض الروتين |
Ich habe weniger Angst davor, dass mein Rücken verknöchert, als vor der Routine. | Open Subtitles | ولكنني هنا لأعترف أنني لا أخشى قطعمؤخرتي.. أكثر من الروتين |
Reine Routine. Wir suchen Zeugen eines Vorfalls, der sich gestern Abend am Bahnhof ereignet hat. | Open Subtitles | ،إنه إجراء روتيني فقط نبحث عن شهود عيان على حادثة محطة القطار ليلة أمس |
Bei mir hatte sich wirklich Routine eingestellt. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، يا روتين أصبحت روتينية جدا. |
Folgen wir weiterhin unserer Routine, und lassen uns nicht unnötig beunruhigen! | Open Subtitles | أيّها السادة المحترمون يجب أن نتّحد إلى روتين مجموعتنا ولا نصبح هيجان مفرط صحيح؟ |
Die Routine von Bob ist nicht die Routine von Poirot. | Open Subtitles | اصطحاب الكلب بوب صباحا يوميا ليس روتين بوارو |
Minuten, Stunden, Schläfchen, Einkäufen, Routine und es muss reichen. | Open Subtitles | دقائق , ساعات , قيلولة , مهمات , روتين ويجب أن تكون كافية |
Derweil übten Trey und Charlotte ihre neue Routine. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، تري وشارلوت كانوا يمارسون الروتين الجديد. |
Ein wesentlicher Teil dieser Routine ist... die regelmäßige Mundhygiene. | Open Subtitles | والدور الأساسى فى هذا الروتين معالجة الفم الصحية |
Gerade bei Dingen, die brechen die tägliche Routine. | Open Subtitles | خصوصاً تجاه الأشياء التي تكسر الروتين اليومي |
Robin machte eine Reise nach Argentinien, und ich durchlebte die übliche Routine. | Open Subtitles | روبن ذهبت في رحلة إلى الأرجنتين وأنا عانيت من روتيني الاعتيادي |
also dachte ich, OK, ich beginne mit meiner normalen Routine. Ich stand auf und sprang auf meinen Cardiogleiter, | TED | بالنسبة لي حيث أني لم أعاني من قبل أي نوع من الألم لذلك اعتقدت أني على ما يرام وقررت أبدأ روتيني اليومي. |
Nun, eigentlich haben Marshall und Ich dieses kleine tanz Routine. | Open Subtitles | حسناً .. في الحقيقة .. انا ومارشال عندنا رقصه صغير روتينية |
Routine Tests der Schiff Sicherheit durchzuführen. | Open Subtitles | و كان يعمل اخنبارات روتينية إحتبارا سلامة السفينة |
1987 wurden eine Reihe Kinder geimpft. Ihre Eltern dachten, es wäre Routine. | Open Subtitles | عام 1987 أعطيت مجموعة من الأطفال ما إعتقدوا أنه تلقيح روتينى |
Aber dann, so um den 15. September, sind die meisten wieder aufgestanden und zurück zu ihrer normalen Routine zurückgekehrt. | Open Subtitles | وبحلول الخامس عشر من سبتمبر معظم الناس انفضّوا وعادوا الى عملهم المعتاد الروتيني |
Ich denke das Beste, was du tun kannst, ist bei deiner normalen Routine zu bleiben. | Open Subtitles | أعتقد بأن أفضل شيء يمكن أن تفعله هو ان تمارس حياتك الروتينية العادية |
Wann kann er zu seiner normalen Routine zurückkehren? | Open Subtitles | متى سيكون قادراُ على مزاولة حياته اليومية الطبيعية؟ |
Sie sagten es war eine Routine Verfahren und das es ihr gut gehen würde. | Open Subtitles | لقد قلتم أنّه إجراءٌ روتينيّ وأنّها ستكونُ بخير |
Wie ich bereits sagte, ich werde vor nichts zurückschrecken, um meine Routine beizubehalten, also schlage ich vor, du hältst dich fern. | Open Subtitles | كما قلت، لن يردعني رادع عن الحفاظ على رتابتي |
Das bin ich, wie ich deine Routine zunichtemache. | Open Subtitles | وهذا أسوأ كابوس مهووس بالسيطرة، هذا أنا أفسد رتابتك. |
Gehen Sie Ihrer täglichen Routine nach, aIs ob ich keinen Hut aufhätte. | Open Subtitles | فقد استمر بروتينك اليومي وكأني لا أرتدي القبعة |
Es wurde für mich zur Routine, mich drei Mal täglich für lausiges Essen in der lauten, chaotischen Kantine anzustellen. | TED | أصبح من المعتاد أن اصطف ثلاث مرات يوميًا لتناول طعام ردئ في قاعة طعام تعمها الفوضى والضوضاء. |