"runden tische" - Traduction Allemand en Arabe

    • اجتماعات المائدة المستديرة
        
    • جلسات المائدة المستديرة
        
    • جلسة مائدة مستديرة
        
    • اجتماع مائدة مستديرة
        
    Festlegung der Rednerliste und Organisation der Runden Tische für den Millenniums-Gipfel der Generalversammlung UN وضع قائمة المتكلمين وتنظيم اجتماعات المائدة المستديرة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    iv) Alle vier Runden Tische befassen sich mit demselben übergreifenden Thema beziehungsweise denselben Unterthemen, UN `4' تتناول جميع اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة المواضيع العامة نفسها والمواضيع الفرعية نفسها،
    i) Jeder der vier Runden Tische wird mindestens 40 Sitze haben und unter dem Vorsitz eines Staats- oder Regierungschefs stehen, UN `1' يتسع كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة لأربعين مقعدا على الأقل، ويترأسه رئيس دولة أو رئيس حكومة،
    Organisation der interaktiven Runden Tische für die Plenartagung der Generalversammlung auf hoher Ebene UN تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Alle vier Runden Tische werden sich mit der gesamten Tagesordnung der Plenartagung auf hoher Ebene befassen. UN 5 - تتناول جميع جلسات المائدة المستديرة الأربع جدول أعمال الاجتماع العام الرفيع المستوى بالكامل.
    Somit werden die Vorsitzenden der vier Runden Tische von den folgenden vier Regionalgruppen gestellt: UN وبالتالي سيتولى رئاسة اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة المجموعات الإقليمية الأربع التالية:
    Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein. UN وتخصص الساعة الأخيرة من جلسة يوم الأربعاء المسائية لاعتماد الوثيقة الختامية واختتام الدورة الاستثنائية بعد الاستماع إلى كلمات من رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة يعرضون فيها ملخصات للمداولات.
    Die Vorsitzenden der Runden Tische tragen ihre Zusammenfassung der Diskussionen während der abschließenden Plenarsitzung der Sondertagung mündlich vor. UN ويعرض رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة شفويا ملخصاتهم للمداولات خلال الجلسة العامة الختامية للدورة الاستثنائية.
    Festlegung der Rednerliste und Organisation der Runden Tische für den Millenniums-Gipfel UN 54/261 - وضع قائمة المتكلمين وتنظيم اجتماعات المائدة المستديرة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Jeder der vier Runden Tische wird mindestens 40 Sitze haben und unter dem Vorsitz eines Staats- oder Regierungschefs stehen. UN 1 - يتسع كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة الأربع لأربعين مقعدا على الأقل، ويترأسه رئيس دولة أو رئيس حكومة.
    Bei drei der Runden Tische werden die Vorsitzenden von den drei Regionen gestellt, die noch nicht durch die beiden Kovorsitzenden des Millenniums-Gipfels repräsentiert sind. UN 2 - يأتي رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة من المناطق الثلاث التي لا ينتمي إليها رئيسا مؤتمر قمة الألفية.
    Alle vier Runden Tische befassen sich mit demselben übergreifenden Thema beziehungsweise denselben Unterthemen. UN 4 - تتناول جميع اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة المواضيع العامة نفسها والمواضيع الفرعية نفسها.
    Im Einklang mit der Resolution 54/261 der Generalversammlung wurde vereinbart, dass die Gruppe der afrikanischen Staaten einen der Vorsitzenden der vier Runden Tische stellen wird. UN 3 - وعملا بقرار الجمعية العامة 54/261، اتُّفق على أن تتولى مجموعة الدول الأفريقية رئاسة أحد اجتماعات المائدة المستديرة.
    Die Zusammensetzung der vier Runden Tische erfolgt nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Verteilung. UN 5 - وسيخضع تكوين اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Der Vorsitz der Runden Tische wird wie folgt geregelt: UN 6 - وسيُضطلع بمهام رئاسة اجتماعات المائدة المستديرة على النحو التالي:
    Die Runden Tische finden unter Ausschluss der Medien und der allgemeinen Öffentlichkeit statt. UN 9 - ولن تكون اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة لوسائط الإعلام والجمهور.
    Die akkreditierten Delegierten und Beobachter können den Verlauf der Runden Tische über eine interne Fernsehanlage in einem Nebensaal verfolgen. UN وسيكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة أعمال اجتماعات المائدة المستديرة في غرفة احتياطية بواسطة دائرة تلفزيونية مغلقة.
    10. beschließt außerdem, dass die vier Runden Tische die folgenden Themen behandeln werden: UN 10 - تقرر أيضا أن يكون موضوع كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة الأربع على النحو التالي:
    6. beschließt ferner, dass die Runden Tische nach den in Anlage II zu dieser Resolution aufgeführten Modalitäten organisiert werden; UN 6 - تقرر كذلك أن يجري تنظيم جلسات المائدة المستديرة وفقا للطرائق المبينة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    Jeder der vier Runden Tische wird mindestens 40 Sitze haben und unter dem Vorsitz eines Staats- oder Regierungschefs stehen. UN 2 - تتسع كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة الأربع لـ 40 مقعدا على الأقل، ويترأسها رئيس دولة أو رئيس حكومة.
    Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt. UN 10 - تتاح قائمة المتكلمين بالنسبة لكل جلسة مائدة مستديرة في الوقت المناسب.
    Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt. UN 8 - وسوف تتاح قائمة المتكلمين بالنسبة لكل اجتماع مائدة مستديرة في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus