Weder die Zerstörung des Ninth Ward noch der Südbronx war unvermeidbar. | TED | لم يكن تدمير الجناح التاسع ولا جنوب برونكس أمراً حتمياً |
Und ich wusste, dass sie den stolzen Anfang einer von der Kommune geführten Revitalisierung der neuen Südbronx machen würde. | TED | وقد أدركت أن ذلك سوف يصبح البدايات المشرفة لإعادة تجديد منطقة جنوب برونكس بقيادة المجتمع |
Eines von vier Kindern in der Südbronx leidet unter Asthma. | TED | هناك واحد من كل أربعة أطفال ممن يعيشون في جنوب برونكس يعاني من الربو |
Die Südbronx, die dazwischen liegt, hatte dabei keine Chance. | TED | لكن جنوب برونكس، والتي تقع في الطريق بينهما، لم تكن لديها فرصة |
Die allgemeine Auffassung war, dass in der Südbronx nur Zuhälter, Drogenhändler und Prostituierte lebten. | TED | وكان الانطباع السائد هو أن منطقة جنوب برونكس ليس بها إلا القوادين وتجار المخدرات والبغايا |
Der kleine Park, von dem ich Ihnen vorher erzählt habe, war die erste Phase bei der Gründung einer Bewegung zur Unterstützung von Grünstreifen in der Südbronx. | TED | كان ذلك المتنزه الصغير الذي أخبرتكم عنه سابقًا هو المرحلة الأولى من بناء حركة لتخضير الأماكن في جنوب برونكس |
Und wenn dieser Weg fertiggestellt ist, wird er die Südbronx mit den mehr als 600 Morgen Land des Randall Island Park verbinden. | TED | وبمجرد الانتهاء من هذا الطريق، سوف يربط جنوب برونكس بأكثر من 400 فدان من حديقة راندلز بارك |
Drogenhandel: ein Ruf, der mit dem der Südbronx verglichen werden kann. | TED | فهي منطقة لاتينية فقيرة يحيطها عنف مسلح وتجارة مخدرات: سمعة لا تختلف عن جنوب برونكس |
Wir erhielten viel Unterstützung auf dem Weg. Und der Hunts Point Riverside Park wurde zu unserem ersten Park am Fluss in der Südbronx seit mehr als 60 Jahren. Wir vervielfachten die 10.000 USD Unterstützung um mehr als 300 Mal in einen drei Millionen USD Park. | TED | وقد حصلنا على تأييد كبير على طول الطريق وأصبح متنزه هنتس بوينت ريفرسايد هو أول متنزه على ضفة النهر في جنوب برونكس بعد ما يزيد عن 60 عاماً واستطعنا مضاعفة مبادرة التبرع بـ 10000 دولار إلى متنزه يزيد عن 3 ملايين دولار |
In den 40er Jahren kaufte mein Vater, ein Pullman-Gepäckträger, Sohn eines Sklaven, ein Haus in dem Stadtteil Hunts Point in der Südbronx und ein paar Jahre später heiratete er meine Mutter. | TED | في أواخر الأربعينيات، اشترى أبي، والذي كان عاملاً في السكة الحديد وكان ابناً لعبد -- اشترى منزلاً في قطاع هنتس بوينت في جنوب برونكس وبعدها ببضعة سنوات تزوج والدتي |
flohen die Weißen aus der Südbronx und vielen Städten im Land. Banken verwandten rote Markierungen, wobei bestimmte Stadtteile, | TED | وانتشر هروب البيض في جنوب برونكس وفي مدن كثيرة من الولايات المتحدة استخدمت البنوك الخطوط الحمراء، في بعض الأجزاء من المدينة |
Aber werden wir jetzt die Golfküste für ein oder zwei Jahrzehnte schwächen, wie wir es mit der Südbronx getan haben? Oder werden wir proaktive Schritte unternehmen mit den selbst erworbenen Ressourcen | TED | والآن هل سنترك ساحل الخليج يعاني لمدة عقد أو عقدين من الزمان مثل ما حدث في جنوب برونكس؟ أم هل سنتخذ خطوات استباقية ونتعلم من مواردنا |
Und obwohl weniger als 25 Prozent der Bewohner der Südbronx Autos besitzen, beinhalten diese Projekte tausende neue Parkplätze, jedoch nichts in Bezug auf den öffentlichen Nahverkehr. | TED | وعلى الرغم من أن 25 في المائة من سكان جنوب برونكس لديهم سيارات خاصة فإن هذه المشروعات تحتوي على الآلاف من المساحات المخصصة لانتظار السيارات لكنها تفتقد إلى الكثير من أماكن عبور العامة |
Was das Gebiet der Südbronx angeht... Moses! Hey, Dion, komm her. | Open Subtitles | أما بالنسبة للإقليم (في جنوب (برونكس (ديون ) تعال هنا |
Also gut. (Gelächter) (Applaus) OK. Katrina. Vor Katrina hatten die Südbronx und der Ninth Ward von New Orleans | TED | على أية حال – (ضحك). (تصفيق) الآن، كاترينا. قبل كاترينا، لقد اشتركت كل من جنوب برونكس والجناح التاسع لنيو أورليانز |
Eine Reihe von staatlichen Subventionen wird für große Discounter und dem Bau eines Stadions in der Südbronx vorgeschlagen, aber es gibt eine unzureichende Koordination zwischen den städtischen Behörden, wie man mit der kumulativen Wirkung von zunehmendem Verkehr, Umweltverschmutzung, Festmüll und den Auswirkungen auf Grünflächen umgehen soll. | TED | وسوف يذهب عرض بإعانة مالية حكومية إلى إنشاء متجر كبير مقترح وتطوير النوادي في جنوب برونكس ولكن هناك نقص في التنسيق بين وكالات المدينة بشأن كيفية التعامل مع الآثار المتراكمة لزيادة المرور والتلوث والنفايات الصلبة وتأثير ذلك على المساحات المفتوحة. |
Habe ich euch je davon erzählt, wie ich den Wagen des Russischen Botschafters abschleppte, in die Südbronx? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل عن الوقت الذي قمت فيه بسحب سيارة السفير (إلى جنوب (برونكس |