"südpazifik" - Traduction Allemand en Arabe

    • الهادئ
        
    • جنوب المحيط الهادي
        
    sowie davon Kenntnis nehmend, dass die Mitgliedstaaten der Ständigen Kommission für den Südpazifik das Rahmenübereinkommen zur Erhaltung der lebenden Meeresressourcen auf Hoher See im Südostpazifik verabschiedet haben, UN وإذ تلاحظ أيضا اعتماد الدول الأعضاء في اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ للاتفاق الإطاري لحفظ الموارد البحرية الحية في أعالي البحار بجنوب شرق المحيط الهادئ،
    Ich komme von einer tropischen Insel im Südpazifik. Open Subtitles لقد أتيت من جزيرة استوائية في جنوب المحيط الهادئ
    Aber es ist definitiv keine Insel im Südpazifik Open Subtitles لكنه بالتأكيد ليس جزيرة في جنوب المحيط الهادئ
    Der Regisseur hatte seine Vorstellung, die auf wunderschönen Videos von Quallen aus dem Südpazifik basierte. TED وقد كان للمخرج رؤية لهذا المشهد استنادا إلى بعض اللقطات الرائعة لقنديل البحرفي جنوب المحيط الهادي
    Mit traditioneller Gründlichkeit war geplant, den Südpazifik in Quadrate aufzuteilen und jedes Quadrat zu durchsuchen. Open Subtitles بالإتقان التقليدي , الخطة كانت تقسيم جنوب المحيط الهادي إلى مساحات والبحث فى كل مساحة
    Die größte Muschel ist die Tradcna derasa, die man noch im Südpazifik findet. Open Subtitles اكبر بطلينوس في العالم لا وجد في جنوب المحيط الهادئ
    - Zu einem anderen Strand, Fatu Hiva, Südpazifik. Open Subtitles إلى شاطئ آخر فاتو هيفا ، جنوب المحيط الهادئ
    Er war 5000 Meilen entfernt im Südpazifik, aber ich wusste, dass er tot war. Open Subtitles أقصد أنه كان بعيداً بـ5000 ميل في جنوب المحيط الهادئ لكني أحسست به وتيّقنت أنّه توفي
    Es heißt, er soll im hohen Alter irgendwo in einer Grotte im Südpazifik gestorben sein. Open Subtitles ما ورد بالقصص أنه مات جراء الشيخوخة بمكان ما في كهفِ منسي جنوب المحيط الهادئ
    Das ist eine Satellitenaufnahme einer unerforschten Insel im Südpazifik. Open Subtitles هذه صورة أقمار اصطناعية لجزيرة غير مسبورة في جنوب المحيط الهادئ. ‏
    Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien. UN ونوصي بأن تشرع الجهود المبذولة من أجل السلام في الشرق الأوسط وجنوب آسيا في محادثات لنزع السلاح النووي يمكن أن تؤدي إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في هاتين المنطقتين مماثلة لتلك المنشأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا.
    Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien. UN ونوصي بأن تشرع الجهود المبذولة من أجل السلام في الشرق الأوسط وجنوب آسيا في محادثات لنزع السلاح النووي يمكن أن تؤدي إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في هاتين المنطقتين مماثلة لتلك المنشأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا.
    Papier des Pazifikinsel-Forums über Kleinwaffen: "Interessen und Beteiligung der Länder des Pazifikinsel-Forums" Tagung der Polizeichefs des Südpazifik und des Unterausschusses der Ozeanischen Zollorganisation im März 2000 in Fidschi. UN • اجتماع رؤساء شرطة منطقة جنوب المحيط الهادئ واللجنة الفرعية للمنظمة الجمركية لأوقيانوسيا، فيجي، آذار/مارس 2000.
    In Asien, Europa und dem Südpazifik wurden regionale Konsultationen durchgeführt, weitere sind in Afrika und Amerika geplant. UN وقد أجريت مشاورات إقليمية في آسيا وأوروبا وجنوب المحيط الهادئ إضافة إلى مشاورات أخرى مزمع إجراؤها في أفريقيا والأمريكيتين.
    Vor Kurzem segelte ich auf der Hokulea, die nach dem heiligen Stern von Hawaii benannt ist, durch den Südpazifik, um einen Film zu drehen über die Navigatoren. TED لقد أبحرت مؤخراً في "هوكوليا" المسماة تيمناً بالنجم المقدس في هاواي عبر جنوب المحيط الهادئ لتصوير فيلم عن البحارة.
    Wir streiften endlos, tag und nacht, im Südpazifik umher. Open Subtitles لأيام وليالي لانهائية بحثنا فى جنوب المحيط الهادي
    Wir hatten irgendwann mal vor zu verreisen, in den Südpazifik. Open Subtitles أَعني، تحدثنا عن السفر إلى جنوب المحيط الهادي
    Das wird dir gefallen. Zufällig habe ich die beste Hardware des Südpazifik. Open Subtitles أظن سيعجبك هذا، لديّ أفضل أسلحة في جنوب المحيط الهادي.
    Sie schickten ihn in den Südpazifik. Open Subtitles أرسلوه إلى جنوب المحيط الهادي.
    Ich weiß. Mary Martin, Südpazifik. Open Subtitles أعرف ماري مارتن، جنوب المحيط الهادي.
    Das ist hier nicht "Jurassic Park", Paulo. Das ist der Südpazifik. Open Subtitles لسنا بفيلم "العصر الجوراسي" إنه جنوب المحيط الهادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus