"saß ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • جلست
        
    • جلستُ
        
    • كنت أجلس
        
    • كنت اجلس
        
    • كنت جالسة
        
    • كنت جالس
        
    • تبت
        
    • كنت جالساً
        
    Aber stattdessen saß ich eineinhalb Stunden neben einer traurigen, alten Frau, die schon drei Sekunden nachdem sie weg war, vergessen hat, dass ich existiere. Open Subtitles لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف و التي نسيت انني موجود بعد 3 ثوان من مغادرتها
    Ein Mal bei einer Abschlussparty... saß ich zwölf Stunden lang in einem sehr heißen Whirlpool. Open Subtitles ذات مرة في حفلة تخرج الثانوية جلست بداخل جاكوزى ساخن جدا لمدة 12 ساعة
    In der Nacht bevor meine Schwester starb, saß ich an ihrem Bett. TED وفي الليلة قبل وفاة شقيقتي، جلستُ على جانب سريرها،
    Ich hab's Ihnen nicht gesagt... als ich Sie damals im Garten sah... saß ich stundenlang auf der Mauer, schaute zum Haus, bis die Sonne unterging. Open Subtitles أنا لم أخبركِ، في ذلك الوقت عندما رأيتكِ في الحديقة، جلستُ لساعات على السور،
    Oft saß ich gegenüber meiner Tür, mit keiner anderen Beschäftigung, als sie anzustarren. Open Subtitles عادة كنت أجلس في مواجهة الباب، بلا شيء لفعله بجانب التحديق فيه.
    Brech Dir ein Bein. Und so saß ich zu Hause, und wartete darauf, dass das Telefon läutet, bis mir etwas ein fiel. Open Subtitles و عندما كنت اجلس في البيت انتظر ان يرن الهاتف ..
    Die Nachricht kam, als ich hier saß. Ich hörte sie unfreiwillig an. Open Subtitles الرسالة أتت عندما كنت جالسة هنا ولم يكن بوسعي إلا سماعها
    Einmal saß ich in meinem Auto und dachte mir nichts Böses. Open Subtitles مرة عندما كنت جالس في شاحنتي وأهتم بشؤوني الخاصّة
    Und in einer besonders dunklen Nacht, im Dezember 2004, saß ich mit meiner Familie zusammen und sagte, dass ich sehr desillusioniert sei. TED في احدى الليالي الصعاب على نفسي من ديسمبر 2004 جلست الى عائلتي وقلت لهم لقد بدأت اصاب بالهوس ..
    Als ich erlebte, wie der Körper meines Vaters von Flammen verschlungen wurde, saß ich bei seinem Scheiterhaufen und schrieb. TED حينما راقبت جسد والدي تلتهمه النيران جلست بالقرب من محرقة جنازته وكتبت
    Unter einer lebensgroßen Nachbildung eines Wals saß ich mit den Titanen unserer Zeit, als sie ihre Kollegen und deren gute Taten feierten. TED تحت نسخة طبق الأصل كاملة لحوت، جلست مع عمالقة زماننا حيث كانوا يحتفلون بزمالتهم وأعمالهم الجيدة.
    Die letzten 45 Minuten saß ich mir in lhrem Vorzimmer den Arsch platt. Open Subtitles ...في الـ 45 دقيقة الماضية جلستُ على مؤخرتي ...وانتظرتكم
    Also saß ich bei ihm während der ganzen Dunkelheit hindurch. Open Subtitles لذا جلستُ بجانبه خلال عبوره للظلمات.
    Also saß ich bei ihm in der Dunkelheit. Open Subtitles لذا، جلستُ معه أثناء الليل..
    Und da saß ich und mein damaliger Freund – wobei er nicht mein Freund in dem Sinne war, wie man das heute versteht – also mein Freund und ich saßen auf dem Markt und verkauften die Töpfe. TED وهناك كنت أجلس مع صديقي وقتها ولا أعني بكلمة صديقي ما تعنيه في هذه الأيام.. كنا نجلس أنا وصديقي في السوق ونبيع الجرات
    Eines Abends saß ich neben einem sehr netten Herrn in Kabul, und er fragte, was meiner Meinung nach gut für Afghanistan sei. TED وفي إحدى الليالي كنت أجلس بالقرب من رجل رائع في كابول وسألني مالذي تعتقدين أنه يجب فعله في أفغانستان لتحسين الوضع
    Keine Ahnung, aber irgendwie saß ich den ganzen Tag einfach bloß rum... und malte Bilder von Schwänzen. Open Subtitles لسبب ما ولا اعرف كنت اجلس طوال اليوم وأرسم صور قضيب
    Jeden Abend saß ich allein in meinem Zimmer und sehnte mich nach meinem Vater. Open Subtitles لهذا تم ارسالي هنا كل ليلة كنت اجلس وحيدة في غرفتي أتألم على والدي
    saß ich auf einem Bett in einer Herberge in Südamerika und sah den Menschen, den ich liebte, zur Tür raus gehen. TED كنت جالسة على السرير في نزُل بأمريكا الجنوبية، وكنت أشاهد الشخص الذي أُحب يخرج من الباب.
    Als ich dich traf, saß ich fast eine Stunde in dieser Bar. Open Subtitles عندما قابلتك. لقد كنت جالس عند البار قرابة الساعة الكاملة
    So lange saß ich selbst als Viehdieb nie im Sattel. Open Subtitles ...لم أركب كثيراً هكذا منذ تبت عن سرقة الماشية
    Als wir aus der Tiefgarage fuhren, saß ich hinten links auf dem Rücksitz. Open Subtitles وعند خروجنا من موقف السيارات كنت جالساً في المقعد الخلفي على اليسار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus