"sache mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشيء مع
        
    • الأمر مع
        
    • حدث مع
        
    • الأمور مع
        
    • حدث ل
        
    • المسألة مع
        
    • ما حصل
        
    • الشئ مع
        
    • المشكلة مع
        
    • الشيء عن
        
    • الامر مع
        
    • الشيء حول
        
    • الشيئ عن
        
    • الموقف مع
        
    • الأمر حول
        
    Keine Sorge wegen der Sache mit Ihrer Tochter. Open Subtitles لاتقلق حول ذلك الشيء مع بنتك ، ليست أخبارا
    Die Sache mit der Ziege sollte erst in ein paar Wochen kommen. Open Subtitles ذلك الشيء مع العنزه لم يكن لبظعة شهور اخرى.
    Dieses Spiel,... diese Sache mit meinem Onkel... ist vielleicht nicht das Richtige für mich, denke ich. Open Subtitles هذه اللعبة، هذا الأمر مع عمّي قد لا يكون مناسباً لي هذا ما أفكّر فيه
    - Doug, glaub es mir, die Sache mit Todd war nichts, was dich verrückt machen sollte. Open Subtitles صدقني ما حدث مع تود ليس أكثر من جنون. حقا؟
    Du wirst hier bei mir bleiben, bis sich die Sache mit deiner Mom gelegt hat, okay? Open Subtitles ستقيم معي هنا حتى تستقر الأمور مع والدتك، اتفقنا؟
    Jedenfalls könnte die Sache mit Joey ziemlich hässlich werden, wenn sie nicht richtig gehandhabt wird. Open Subtitles (على اي حال الشيء الذي حدث ل(جوي... سيكون صعباً جداً لو لم تتعامل معه بشكل ملائم
    Ich habe mich nur so unsicher gefühlt , und die ganze Sache mit Joe Jonas ... Open Subtitles أعلم. اسمعي, لقد كنت فقط أشعر بعدم الأمان وكل تلك المسألة مع جو جوناس
    Ich glaube, die Sache mit deiner Mom hat sich irgendwie verselbstständigt, aber es tut mir leid, dass ich das Ganze losgetreten habe. Open Subtitles و انظـري,أعلـم أن هـذا الشيء مع والدتـك يعتـمد على حيـاة تخصـها, لكـن أن فقط أريد القول
    Ich meine, ich bin immer noch mitten in dieser Sache mit meinen Eltern. Open Subtitles أعني ، أنا لا زلت في منتصف ذلك الشيء مع عائلتي
    Yeah, die Sache mit "The Wire" ist, dass die Zeugen normalerweise einen Beweis haben bevor sie aussagen. Open Subtitles سيفيدنا بالمستقبل بطرق مختلفه. نعم , ذلك الشيء مع ذا وأير الشهود عاده لديهم أدله.
    Diese Sache mit dem Berater, wer hätte das vorhersehen können? Open Subtitles هذا الأمر مع المساعد التشريعي من كان ليتوقّع حصوله؟
    Wenn ich aus der örtlichen Notaufnahme komme, und wieder aufwache, kümmere ich mich ums Loft und die Sache mit Barry. Open Subtitles سأذهب لأفقد الوعي في طوارىء محلية وعندما أفيق, سأهتم بشقتك وذلك الأمر مع باري
    Die Sache mit Ihrem Sohn... jemand hat seinem Partner geraten, die Beschwerde fallen zu lassen. Open Subtitles هذا الأمر مع إبنك شخص ما تحدث إلى شريكه لن يقوم بتقديم شكوى
    Und diese Sache mit Richie, mein Gott, das war wirklich schrecklich. Open Subtitles وما حدث مع ريتشى ياللمسيح؟ كان شيىء دموى
    Die Sache mit dem Mädchen ist nicht in Ordnung. Open Subtitles والذى حدث مع هذه الفتاة كان خطأ
    Und wenn die Sache mit Vincent gut läuft, könnte man an eine Folgegeschichte über Sophie denken. Open Subtitles إذا نجحت الأمور مع فنسنت يمكننا أن نتكلم عن صوفي
    Ich konnte die Sache mit den Amerikanern klären. Open Subtitles سيسعدك أن تعرف أنني سويتُ الأمور مع الأمريكيين
    Und diese Sache mit dem Fahrer des Senators. Open Subtitles وهذه المسألة مع سائق السيناتور..
    Nach der Sache mit dem Tower verstehe ich, wie wütend Open Subtitles فبعد ما حصل في البرج انا أتفهم كم أضحتْ غاضبة
    Ich dachte, die Sache mit Marion zieht dich runter. Open Subtitles , بعد ذاك الشئ مع ماريون , فقط إعتقدتُ قليلاً ... كما تعلم
    Die Sache mit dem Anti-Serum ist, dass du es nur einmal kriegen kannst. Open Subtitles المشكلة مع مضاد السموم أنهم لا يستطيعون إعطائك إيّاه غير مرة واحدة
    Wissen Sie, die Sache mit Drogengeldern ist die, dass es irgendwie immer einen Weg in einige widerwärtige Hände findet. Open Subtitles تعلمون, فإن الشيء عن المخدرات دولار هو أنها تبدو دائما لتجد طريقها في بعض الأيدي تافه جدا.
    - Es ist moralisch verwerflich... und zum Scheitern verurteilt, aber... auf merkwürdige Weise ist es ein Schritt nach vorn, diese Sache mit Emily. Open Subtitles ذلك مشين أخلاقيا و من المحتم فشله لكن بطريقة غريبة انها خطوة للأمام هذا الامر مع إيميلي
    Wisst ihr, die Sache mit dem Berühren des heißen Teller, nachdem euch der Kellner gewarnt hat, dass er heiß ist? Open Subtitles اتعرفون ذالك الشيء حول لمس المقلات بعد أن قال لك النادل انها حارة؟
    Die Sache mit den Monster-Worten wurde aufgeschrieben. Open Subtitles الشيئ عن كلمات الوحوش مكتوبة بالأسفل
    Und dann war da diese Sache mit deinem Chef, dass ich meinen eigenen Laden aufmache. Open Subtitles وبعد ذلك كان ذلك الموقف مع رئيسك في العمل بشأن فتحي لمتجري الخاص.
    Die Sache mit der Suppe, war meine Idee. Open Subtitles ذلك الأمر حول الشوربة كان فكرتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus