"sag's mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخبرني
        
    • أخبريني
        
    • اخبريني
        
    • اخبرني
        
    • أخبرنى
        
    • قل لي
        
    • أخبرينى
        
    • اخبرينى
        
    • أخبرْني
        
    • اخبرنى
        
    • قولي لي
        
    • اذا لم تخبرنى
        
    Sag's mir einfach. Deutet der Flugschreiber auf irgend etwas hin? Open Subtitles فقط أخبرني هل المسجّلة تشير إلى أيّ شيء؟
    Okay, wir wissen beide, dass du es mir erzählen wirst, also Sag's mir einfach. Open Subtitles حسناً, كلانا يعرف أنك ستخبرني لذلك أخبرني فحسب
    Sag's mir. Sag's mir und ich höre auf. Ich höre auf, sobald du es mir sagst. Open Subtitles فقط أخبرني، أخبرني وسأتوقف سأتوقف حالما تخبرني
    Ich will nicht, dass dir was passiert. Sag's mir, wenn du was rausfindest. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتأذّي جِدي ما تقدرين عليه، ثم أخبريني به
    He, Einstein. Wenn du aus dem Citizen-Brief schlau wirst, Sag's mir. Open Subtitles مرحبا يا آينشتاين اخبريني اذا ترجمتي رسالة المواطن
    Sag's mir! Und wie lange werde ich noch hier bleiben müssen? Sag schon! Open Subtitles سيدي,فقط اخبرني إلى متى سأبقى في هذا المكان؟
    Sag's mir, oder ich lasse den Indianer tun, was er will. Open Subtitles أخبرنى والا سأجعل الهندى يفعل بك ما يشاء
    Sag's mir, Grindelwald, sag mir, wo er ist. Open Subtitles قل لي جرينديلوالد قل لي أين هي ؟
    Was ist? Komm, Sag's mir. Was ist passiert? Open Subtitles أخبرني، أخبر أمك، لا بأس، أخبرني بالخطب.
    Wenn du mich nicht mehr liebst, Sag's mir. Open Subtitles أخبرني إذا أتى الوقت الذي لم تعد تحبني
    Sag's mir jetzt. Ich will es wissen. Open Subtitles لا، أخبرني الآن أريد أن أعلم الآن
    Sag's mir, wir kennen einander kaum. Open Subtitles أخبرني إننا نعرف بالكاد بعضنا البعض
    - ist doch schon ewig her. - Ich weiß, Sag's mir trotzdem. Open Subtitles ــ كان هذا منذ وقتً طويلاً ... ــ أعلم, أخبرني
    Sag's mir noch mal, mein Junge. Wo fahren wir hin? Open Subtitles أخبرني مرة أخري إلي أين نحن ذاهبين؟
    Wenn was getan werden muss, Sag's mir. Open Subtitles إذا كان هناك أي أعمال أقوم بها ، أخبريني
    Sag's mir, Lucy Mackenzie, wo arbeitete sie, welcher Klub? Open Subtitles والآن أخبريني ، أين كانت تعمل لوسي ماكينزي ؟
    (SCHREIEN) Sag's mir! (SCHLUCHZEN) Ich bin allein! Ich schwör's! Open Subtitles هل لديك دقيقة ؟ أخبريني أنا فقط ، أقسم لك
    - Sieh mal, ich will damit nur sage, dass wenn du jemals wieder die alte Sam rauskommen siehst, Sag's mir einfach.... oder erschieß mich mit einer Silberkugel. Open Subtitles اسمعي , كل ما اعنيه .. عندما ترين شخصيتي القديمة قد خرجت فقط اخبريني
    Sag's mir! Und wie lange werde ich noch hier bleiben müssen? Open Subtitles سيدي,فقط اخبرني إلى متى سأبقى في هذا المكان؟
    Luke, Sag's mir. Was beschäftigt dich? Open Subtitles لوك أخبرنى ما الذى يكدرك ؟
    - Sag's mir. Sag mir, wo er ist. - Ha, ha, ha. Open Subtitles قل لي جرينديلوالد قل لي أين هي ؟
    Nein, aber du weißt es anscheinend. Sag's mir. Open Subtitles لا, لكن لدى شعور أنكِ تعرفين لذلك أخبرينى
    Wenn ich zu grob zu dir bin, Sag's mir nur. Open Subtitles لو اصبحت اؤلمك فقط اخبرينى
    Sag's mir noch einmal, Harry. Open Subtitles أخبرْني ثانيةً، هاري.
    Sag's mir später. Open Subtitles اخبرنى متى سوف نذهب
    Sag's mir, lasse ich nach? Open Subtitles قولي لي يا ماريا هل أنا أفقد السيطرة ؟
    Sag's mir, oder ich werde Menschen verletzen. Open Subtitles اذا لم تخبرنى سوف اقوم بأيذاء الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus