"sag bescheid" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعلميني
        
    • اخبريني
        
    • أعلمني
        
    • اعلمني
        
    • عليكم أن تعرفوا
        
    • قل لي متى
        
    • أعلمينا
        
    Sag Bescheid, wenn ihr etwas Brauchbares habt. Open Subtitles أعلميني عند حصولك على معلومات مفيدة لنا, أيتها المحققة.
    Wenn sie uns besuchen, Sag Bescheid, dann kaufe ich ein paar Getränke. Open Subtitles إن كانوا سيزوروننا، أعلميني لأحضر بعض المشروبات الغازية أولاً.
    Sag Bescheid, wenn du ihn anhast, dann kann ich weiter masturbieren. Open Subtitles اخبريني عندما تكوني لابسته. حتى أتمكن من الحفاظ على الاستمناء.
    Sag Bescheid, wann ich sie mitbringen soll. - Ja. Open Subtitles حسناً ، حسنا ، اخبريني متى أحضر الكاميرا؟
    Sag Bescheid, wenn ich irgendwas tun kann, um dir in dieser schweren Zeit zu helfen. Open Subtitles حَسناً، أعلمني إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ لمُسَاعَدَتك خلال هذه الرقعةِ القاسيةِ.
    Sag Bescheid, wenn die Kamera läuft. Open Subtitles اعلمني عندما تشغل الأسطوانة لأبتداء التصوير
    Liebling, Sag Bescheid, wenn dir die Vorräte ausgehen, dann begebe ich mich mal schnell in die 50er Jahre für dich. Open Subtitles حبيبتي، أعلميني إن كان لديكِ نقص بالتجهيزات. سأعود سريعاً للـ 1950s لأجلك.
    Sag Bescheid, falls ich irgendwas tun kann. Open Subtitles أعلميني إنْ كان بمقدوري المساعدة
    Wenn ich dabei sein soll, Sag Bescheid. Open Subtitles إذا كنت تريدنني بجانبك أعلميني.
    Sag Bescheid, wenn ich dir helfen kann. Open Subtitles فقط أعلميني إذا كنت بحاجة للمساعدة
    Sag Bescheid, wenn du Hilfe brauchst. Open Subtitles rlm; أعلميني في حال احتجت إلى مساعدة، rlm;
    Ok, Sag Bescheid, falls ich helfen kann. Open Subtitles -جيد، أعلميني إن كان بإمكاني فعل شيء
    Wenn ein Anwalt aus England draufschauen soll, Sag Bescheid. Open Subtitles اخبريني اذا كنتي بحاجة محامي يجيد الإنجليزية للتعامل مع العقد
    Wenn's zu viel ist, Sag Bescheid. Dann mach ich's aus. - Okay. Open Subtitles واذا كان كثيراً عليكي اخبريني ان اتوقف. هل انت جاهز؟
    Sag Bescheid, wenn Blut fließt. Open Subtitles اخبريني إذا ما حدثت إراقة دماء
    Sag Bescheid, falls du mehr Schmerzmittel brauchst. Open Subtitles أعلمني إن كنت تريد مزيدًا من تلك المسكنات
    Sag Bescheid, wenn du so weit bist. Open Subtitles فى أي وقت. فقط أعلمني عندما تكون مستعدا
    Wenn dir ein Kandidat über den Weg läuft, Sag Bescheid. Open Subtitles إذا سمعت بأي زبائن محتملة، أعلمني
    Wenn du einen Waschsalon findest, Sag Bescheid. Open Subtitles عندما تجد غسالة كهربائية، اعلمني.
    Ich dachte, ich Sag Bescheid. Open Subtitles ظننت أن عليكم أن تعرفوا
    - Sag Bescheid, wenn du mit ihr durch bist. Open Subtitles قل لي متى انتهيت منها؟
    Vielleicht schon. Sag Bescheid, wenn du darauf gekommen bist. Open Subtitles على الأرجح يوجد ، نعم ، فقط أعلمينا عندما تستنتجيها ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus