"sag mir nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • فقط أخبرني
        
    • فقط أخبريني
        
    • أخبرني فقط
        
    • أخبريني فقط
        
    • أخبريني فحسب
        
    • فقط أخبرينى
        
    • فقط اخبرني
        
    • فقط اخبريني
        
    • فقط قولي
        
    junge, Sag mir nur, dass du den Hurensohn festnageln wirst. Open Subtitles اسمع يا بني فقط أخبرني أنك ستنال من هذا الوغد
    Sag, wie viel willst du haben? Sag mir nur, wo sie sind. Open Subtitles باستطاعتك أن تسمّي المبلغ الذي تريد فقط أخبرني أين هم؟
    Sag' mir nur was es ist, und ich geh' es holen, OK? Open Subtitles فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟
    Sag mir nur, was ich tun soll, um die Sache zu beenden. Open Subtitles أخبرني فقط بما يتعيّن عليّ فعله لإنهاء هذه المشكلة
    Sag mir nur, ob ich recht habe. Das warst du bei den Revelles. Open Subtitles أخبريني فقط إن كنت على صواب أنتمنكنتفيمنزل "ريفيل "
    Sag mir nur ob er sich merkwürdig verhällt. Open Subtitles أخبريني فحسب إن كان يتصرّف بغرابة
    Ich will keine Entschuldigung! Sag mir nur, dass du es wusstest! Open Subtitles ليس من الضرورى أن تتأسفى فقط أخبرينى كيف عرفتِ
    - Sag mir nur, was mit den Resultaten passiert. Open Subtitles النشاط الكهربي للدماغ. فقط اخبرني بما يحدث للنتائج.
    Sag mir nur was du brauchst, damit ich es wieder gut machen kann, und ich tue es. Open Subtitles فقط اخبريني ما تريديه مني لأصلح هذا و سأفعله
    Sag mir nur, dass du mich liebst. Open Subtitles فقط قولي أنك تحبينني
    Sag mir nur eine Sache, die dich stört und ich verspreche, ich werde nicht sauer sein. Open Subtitles فقط أخبرني بأمر واحد يزعجك، و أعدك أني لن أغضب.
    Sag mir nur Bescheid, wenn du eine Wasserfontäne siehst oder ein Zelt mit Sprühnebel oder so. Open Subtitles فقط أخبرني إن وجدت نافورة مياه أو خيمة مخفية أو شيء من هذا القبيل
    Sag mir nur, was ich tun soll. Open Subtitles ممتاز. فقط أخبرني ما الذي علي فعله.
    Sag' mir nur was es ist, und ich geh' es holen, OK? Open Subtitles فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟
    Keine Geschichten, Sag mir nur, wo du wohnst. Open Subtitles فقط أخبريني أين تعيشي , عن منطقتكِ عن كل شيء
    Sag mir nur, warum ist es okay für dich, dich sicherer mit mir nicht im Football Team zu fühlen, aber es ist nicht okay für mich, mich sicherer mit dir in deinen alten Rentier Pullovern zu fühlen. Open Subtitles فقط أخبريني لماذا لامانع لكِ من أن تشعري بالأمان معي لأن لا أكون في نادي كرة القدم
    Lass mich etwas tun. Sag mir nur, was ich tun kann. Open Subtitles دعني أفعل شيئاً أخبرني فقط بما يمكنني فعله.
    Ich frage dich nicht. Sag mir nur, wo er ist. Open Subtitles لا أطلب منك ذلك أخبرني فقط أين هو
    Sag mir nur, dass du darüber nachdenken wirst. Open Subtitles أخبريني فقط أنكِ ستضعينه بالحسبان
    Nein, nein, nein. Sag mir nur, wie er aussieht. Open Subtitles لا، لا، أخبريني فقط كيف يبدو
    Sag mir nur, wie viel Uhr es ist. 11 Uhr. Open Subtitles أخبريني فحسب ، عند أي اتجاه من الساعة؟
    Wenn du willst, ich meine, wenn du jemals willst, dann... Sag mir nur, dass du bereit bist, und, weißt du... Open Subtitles عندما تريدين أعنى إذا أردت فقط أخبرينى أنك مستعدة و كما تعرفين..
    Sag mir nur, was ich tun muss, um mich zu schützen. Open Subtitles فقط اخبرني ماذا افعل لاحمي نفسي
    Sag mir nur, daß Du nach Hause kommst. Open Subtitles فقط اخبريني انك عائدة الي المنزل
    Sag mir nur wie, und ich bringe es in Ordnung. Open Subtitles فقط قولي لي كيف. سأصلح الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus