"sage ja nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أقول
        
    • لا اقول
        
    • لست أقول
        
    Ich sage ja nicht, dass es ungefährlich ist. Open Subtitles أنا لا أقول لك ألا تأخذي عملك علي محمل الجد
    Ich sage ja nicht, dass sie uns immer Rechenschaft ablegen muss, oder dass sie nicht ihr Glück finden darf, was das auch sein mag, aber nicht, indem sie unsere Aktivitäten gefährdet. Open Subtitles أنا لا أقول أنها يجب أن ترد علينا طوال الوقت أو أنها لا تستطيع أن تجد مباركتها أينما كانت لكن ليس مجازفة ما نفعل
    Ich sage ja nicht, dass du es tun solltest, aber als Pete die Wahrheit rausfand und Chloe, haben Sie akzeptiert wer du bist. Open Subtitles حسنا، لا أقول بأنه عليك ذلك لكن بيت إكتشف الحقيقة و كذلك كلوي، و هم تقبلوك كما أنت
    Ich sage ja nicht, dass wir einen König oder eine Königin haben sollten oder Enthauptungen und das ganze Zeug. Open Subtitles لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء
    Zwar selten, aber es kann vorkommen. - Ich sage ja nicht, Open Subtitles انظروا، أنا لا اقول ان العلاج الكيميائي ليس أداة جيدة
    Ich sage ja nicht, dass ich das mehr als dich und Celia liebe, aber wenn ihr drei in einen Pool fallen würdet und ich nur zwei retten könnte, dann hätte eine von euch endlich ein eigenes Zimmer. Open Subtitles أنا لا أقول أنني احب هذا اكثر منك ومن سيليا ولكن ان وقعتم ثلاثتكم في بركة وان استطعت انقاذ اثنين منكم
    Ich meine, ich sage ja nicht, dass es schlecht ist. Ich will nur wissen, was passiert ist. Gut, in Ordnung. Open Subtitles أنا لا أقول بأنها سيئه و لكني أريد معرفه ما الذي حصل
    Ich sage ja nicht, dass bis Dienstag alles überstanden ist. Open Subtitles أنظري، أنا لا أقول بأن الأمر كلهُ سينتهي يوم الثلاثاء
    Und sein Fluchtweg war gesichert. Ich sage ja nicht, dass er die Menschen am Fluss nicht getötet haben könnte, aber er hätte es nicht getan. Open Subtitles أنا لا أقول أنه لم يكن يستطيع قتل اولئك الناس عند مجرى النهر لكنّه لم يكن ليفعل ذلك.
    Und sein Fluchtweg war gesichert. Ich sage ja nicht, dass er die Menschen am Fluss nicht getötet haben könnte, aber er hätte es nicht getan. Open Subtitles أنا لا أقول أنه لم يكن يستطيع قتل اولئك الناس عند مجرى النهر لكنّه لم يكن ليفعل ذلك.
    Ich sage ja nicht, dass wir mit deinem Gesicht anfangen oder so, aber gibt es hier ernsthaft niemanden, der eine Hand oder einen Fuß opfern würde? Open Subtitles أنا لا أقول أننا سنبدأ بقطع رأسك و لكن حقًا ألا يوجد شخص هنا على استعداد أن يضحى بيد أو قدم ؟
    - Ich sage ja nicht, dass du es nicht verdienen würdest. Außerdem ist ihr Geburtstag erst nächste Woche. Open Subtitles لا أقول أنّك لا تستحقّين ذلك، كما أنّ عيد ميلادك الأسبوع المقبل.
    Ich sage ja nicht, dass das heute Abend ok war. Open Subtitles انظر، أنا لا أقول أنّ ما حدث الليلة كان صوابًا
    Ich sage ja nicht, dass es auftritt, aber mögliche Nebenwirkungen bei Steroiden dieser Stärke... Open Subtitles أنا لا أقول انها ستحدث ولكن الاعراض الجانبيه المحتمله من تعاطى السترويد بهذه الجرعات
    Ich sage ja nicht, dass es ein Kinderspiel wird. Open Subtitles أنظري , أنا لا أقول إنّ الأمر سيصبح سهلاً و بسيطاً
    Ich sage ja nicht, dass er nicht nett ist. Open Subtitles أنا لا أقول أنه لم يبدُ كشخص طيب
    Ich sage ja nicht, dass wir ihn morgen in die Profiliga werfen... aber wenn er ein Naturtalent ist... Open Subtitles -ماذا؟ -لا شيء -أنا لا أقول أنه سيلعب في دوري الكبار غداً
    Ich sage ja nicht, dass es keinen logischen Grund gibt, Foie Gras gegenüber negativ eingestellt zu sein. TED انا لا اقول انه لا يوجد هناك منحى غير عقلاني او ضرب من الخبل فيما يتعلق بفطيرة الاوز
    Ich sage ja nicht, dass ich es nicht ohne ihre Erlaubnis machen möchte. Ich kann es einfach nicht. Open Subtitles أنا لا اقول أني لن أفعل هذا من دون إذنهم
    Ich sage ja nicht, dass du keine attraktiven Eigenschaften hast. Open Subtitles أنا لا اقول أنه ليس لديك صفات جذابة إختياركللأصدقاءخالٍمنالأخطاء،
    Ich sage ja nicht, dass du ein Trottel bist, aber trottelig war das schon. Open Subtitles لست أقول أنك مخطىء، لكن هذا يعتبر سلوكاً خاطئاً كف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus