Sagt der Mann, der die Nacht in einer Strohhütte voll mit Ebola-Opfern verbracht hat. | Open Subtitles | يقول ذلك الرجل الذي قضى ليلة في خيمة قش ملأى بالمصابين بفايروس إيبولا |
Sagt der Mann, der sein Schwert in des Königs Rücken stieß. | Open Subtitles | يقول ذلك ، الرجل الذي غرس سيفه في ظهر الملك |
Dieser neue Typ sagt, der beste Ort, um einen Dialog zu begünstigen, wäre das eigene Heim. | Open Subtitles | يقول هذا الرجل أن أفضل مكان لتسهيل الحوار هو في البيت |
Sagt der Mann mit der fortschreitenden androgenetischen Alopezie. | Open Subtitles | يقول هذا من يعاني من ظهور تساقط الشعر الذكري. |
So Sagt der Schein. Nicht wahr? | Open Subtitles | كما يقول العقد أليس كذلك أيها القاضى النبيل؟ |
Kommt, Jinnai. Das Sagt der Richtige! | Open Subtitles | أنظروا من يتحدث |
Sagt der Feminist. | Open Subtitles | عجبًا لقولها من قبل المؤمن بالمساواة بين الجنسين. |
Sagt der Mann, der fliegt, als hätte er einen unerfüllten Todeswunsch! | Open Subtitles | هذا قادم من شخص يطير ولديه رغبة ما في الموت. |
Das Sagt der Chirurg im Operationssaal, wenn der Patient auf dem Tisch liegt. | TED | هذا ما يقوله الجراح في غرفة العمليات عندما يكون المريض على الطاولة |
Sagt der Prinz, als er am Ende wegreitet. | Open Subtitles | هكذا يقول الأمير و هو يقود جواده لحظة الغروب |
Ja, Sagt der Mann bei bester Gesundheit, der mich wie ein Feuerwehrmann in seinen besten Jahren trägt! | Open Subtitles | اوه اجل يقول ذلك الرجل الذي يتمتع بالصحه المثاليه الذي يحملني كرجل اطفاء في ريعان شبابه |
Sagt der Mann, der gegen die Bürgerrechte seiner Tochter verstoßen hat. | Open Subtitles | يقول ذلك الرجل الذي انتهك حقوق ابنته المدنيّة |
Sagt der Typ hinter dem Schutzschild. | Open Subtitles | يقول ذلك الرجل الذي يقف خلف الدرع الواقي. |
- Sagt der, der 30 Minuten zu spät ist. | Open Subtitles | يقول ذلك من تأخر عن موعدة بثلاثين دقيقة. |
Sagt der Mann, der beim unerlaubten Betreten einer Sperrzone mit falschem Ausweis erwischt wurde. Okay, dann klagt mich an oder lasst mich gehen. | Open Subtitles | يقول ذلك الرجل الذي قبض عليه يتجاوز الحدود في منطقة أمنيّة مُقيدة الدخول بأوراق إعتماد زائفة. |
Was Sagt der Narr von Hagars Stamme? | Open Subtitles | ماذا يقول ذلك الأحمق من نسل هاجر ؟ |
- Sagt der Mann, der in seiner 14. Saison ist. | Open Subtitles | يقول هذا الرجل الذي في موسمه الرابع عشر |
Sagt der Kerl, der ihn im Würgegriff hatte. | Open Subtitles | يقول هذا الشخص الذي قام بخنقه. |
Die Richterin sagt, der Grund für die Genehmigung der Berufung ist die Betrachtung neuer osteologischer Beweise. | Open Subtitles | القاضي يقول هذا السبب لها للموافقة على استئناف هو النظر في الأدلة osteological جديد. |
Die Bibel sagt, der Mensch wird nach seinen Taten gerichtet. | Open Subtitles | ، كما يقول الكتاب نحن دائماً نحصل على ما يأتي إلينا" |
"Rühren", Sagt der Junge! | Open Subtitles | "استريح", كما يقول. ها ها ها. "استريح" |
Das Sagt der Richtige. | Open Subtitles | أنظر من يتحدث ؟ |
- Das Sagt der Richtige. | Open Subtitles | أنظروا إلى من يتحدث |
Sagt der Typ, der gerade eine trägt. | Open Subtitles | عجبًا لقولها من قبل رجل يرتدي قناعًا بالفعل. |
Sagt der Mann, der sich weigert, mir zu helfen. | Open Subtitles | . هذا قادم من الرجل الذي يرفض أن يساعد |
Sagt der Mann, der verantwortlich dafür ist, dass mein Freund brutal von einem Gangster zusammengeschlagen wurde. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الرجل المسؤول عن الضرب الوحشي الذي عانى منه حبيبي على يدي مجرم ما |
- Sagt der Mann, der seine sterbende Frau betrügt. | Open Subtitles | هكذا يقول الرجل الذي يخون زوجته التي تحتضر |