"sagt der" - Traduction Allemand en Arabe

    • يقول ذلك
        
    • يقول هذا
        
    • كما يقول
        
    • من يتحدث
        
    • لقولها من قبل
        
    • هذا قادم من
        
    • هذا ما يقوله
        
    • هكذا يقول
        
    Sagt der Mann, der die Nacht in einer Strohhütte voll mit Ebola-Opfern verbracht hat. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي قضى ليلة في خيمة قش ملأى بالمصابين بفايروس إيبولا
    Sagt der Mann, der sein Schwert in des Königs Rücken stieß. Open Subtitles يقول ذلك ، الرجل الذي غرس سيفه في ظهر الملك
    Dieser neue Typ sagt, der beste Ort, um einen Dialog zu begünstigen, wäre das eigene Heim. Open Subtitles يقول هذا الرجل أن أفضل مكان لتسهيل الحوار هو في البيت
    Sagt der Mann mit der fortschreitenden androgenetischen Alopezie. Open Subtitles يقول هذا من يعاني من ظهور تساقط الشعر الذكري.
    So Sagt der Schein. Nicht wahr? Open Subtitles كما يقول العقد أليس كذلك أيها القاضى النبيل؟
    Kommt, Jinnai. Das Sagt der Richtige! Open Subtitles أنظروا من يتحدث
    Sagt der Feminist. Open Subtitles عجبًا لقولها من قبل المؤمن بالمساواة بين الجنسين.
    Sagt der Mann, der fliegt, als hätte er einen unerfüllten Todeswunsch! Open Subtitles هذا قادم من شخص يطير ولديه رغبة ما في الموت.
    Das Sagt der Chirurg im Operationssaal, wenn der Patient auf dem Tisch liegt. TED هذا ما يقوله الجراح في غرفة العمليات عندما يكون المريض على الطاولة
    Sagt der Prinz, als er am Ende wegreitet. Open Subtitles هكذا يقول الأمير و هو يقود جواده لحظة الغروب
    Ja, Sagt der Mann bei bester Gesundheit, der mich wie ein Feuerwehrmann in seinen besten Jahren trägt! Open Subtitles اوه اجل يقول ذلك الرجل الذي يتمتع بالصحه المثاليه الذي يحملني كرجل اطفاء في ريعان شبابه
    Sagt der Mann, der gegen die Bürgerrechte seiner Tochter verstoßen hat. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي انتهك حقوق ابنته المدنيّة
    Sagt der Typ hinter dem Schutzschild. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي يقف خلف الدرع الواقي.
    - Sagt der, der 30 Minuten zu spät ist. Open Subtitles يقول ذلك من تأخر عن موعدة بثلاثين دقيقة.
    Sagt der Mann, der beim unerlaubten Betreten einer Sperrzone mit falschem Ausweis erwischt wurde. Okay, dann klagt mich an oder lasst mich gehen. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي قبض عليه يتجاوز الحدود في منطقة أمنيّة مُقيدة الدخول بأوراق إعتماد زائفة.
    Was Sagt der Narr von Hagars Stamme? Open Subtitles ماذا يقول ذلك الأحمق من نسل هاجر ؟
    - Sagt der Mann, der in seiner 14. Saison ist. Open Subtitles يقول هذا الرجل الذي في موسمه الرابع عشر
    Sagt der Kerl, der ihn im Würgegriff hatte. Open Subtitles يقول هذا الشخص الذي قام بخنقه.
    Die Richterin sagt, der Grund für die Genehmigung der Berufung ist die Betrachtung neuer osteologischer Beweise. Open Subtitles القاضي يقول هذا السبب لها للموافقة على استئناف هو النظر في الأدلة osteological جديد.
    Die Bibel sagt, der Mensch wird nach seinen Taten gerichtet. Open Subtitles ، كما يقول الكتاب نحن دائماً نحصل على ما يأتي إلينا"
    "Rühren", Sagt der Junge! Open Subtitles "استريح", كما يقول. ها ها ها. "استريح"
    Das Sagt der Richtige. Open Subtitles أنظر من يتحدث ؟
    - Das Sagt der Richtige. Open Subtitles أنظروا إلى من يتحدث
    Sagt der Typ, der gerade eine trägt. Open Subtitles عجبًا لقولها من قبل رجل يرتدي قناعًا بالفعل.
    Sagt der Mann, der sich weigert, mir zu helfen. Open Subtitles . هذا قادم من الرجل الذي يرفض أن يساعد
    Sagt der Mann, der verantwortlich dafür ist, dass mein Freund brutal von einem Gangster zusammengeschlagen wurde. Open Subtitles هذا ما يقوله الرجل المسؤول عن الضرب الوحشي الذي عانى منه حبيبي على يدي مجرم ما
    - Sagt der Mann, der seine sterbende Frau betrügt. Open Subtitles هكذا يقول الرجل الذي يخون زوجته التي تحتضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus