"sagt ihr" - Traduction Allemand en Arabe

    • رأيكم
        
    • أخبرها
        
    • قولكم
        
    • قولوا
        
    • تقولون
        
    • يخبرها
        
    • أخبروها
        
    • قل لها
        
    • تقولان
        
    • يخبرك
        
    • رأيكما
        
    • تَقُولُ
        
    • تقولي لها
        
    • أتقولون
        
    Was sagt ihr Mädels denn? Machen wir in einer heißen Wanne mit dieser Party weiter? Open Subtitles ما رأيكم يا بنات نأخذ هذه الحفلة الى المسبح؟
    Das war ein sehr, sehr langer Tag, was sagt ihr also dazu, wenn wir uns alle bettfertig machen? Open Subtitles إسمعوا، لقد كان هذا يومًا طويلًا جدًا جدًا فما رأيكم أن نستعد جميعًا للخلود إلى الفراش؟
    Aber ein älterer Engel sagt ihr, dass 11 doch ein super Alter ist, um in den Himmel zu kommen. Open Subtitles وحياتها التي لن تحظى بها ثانية ولكن ملاك أكبر منها عمراً أخبرها بأن عمر ال11 هو عمر رائع ليكون فيه المرء في الجنة
    Also, was sagt ihr, wenn wir die Party nach oben in die Wohnung verlagern? Open Subtitles ...إذا ما قولكم لو نقلنا هذه الحفلة إلى الشقة في الأعلى؟
    Wenn ihr das Zeug habt oder etwas schief geht, sagt ihr "Abrakadabra". Open Subtitles بمجرد أن تحصلوا علي الأشياء أو يحدث لكم شي خاطيء قولوا عبارة أبراكدبرا
    - Das sagt ihr alle. - Ich gewähre keinen Aufschub. Open Subtitles أنتم جميعا تقولون ذلك لكني لن أمنح أي تأجيل
    Er sagt ihr besser, sie soll ja sagen, wenn er tatsächlich eines Tages hochgehen will. Open Subtitles حسناً, من الأفضل ان يخبرها ان تقول نعم إن اراد ان يصعد إلى الأعلى بأحد الأيام
    Was sagt ihr dazu, Leute? Samstagabend, draußen vor der Stadt. Open Subtitles ما رأيكم في ليلة السبت في الهواء الطلق؟
    Wir werden uns zusammen Dragon Tales ansehen. Was sagt ihr? Open Subtitles لنشاهد مسلسل ظل التنين سوية ما رأيكم
    Was sagt ihr zu einem kleinen, freundschaftlichen Wettkampf, hmm? Open Subtitles الآن ما رأيكم في منافسة ودّية؟
    sagt ihr, es gibt Neuigkeiten von Zuhause. Open Subtitles أخبرها أنها أخباراً من المنزل استخدم ذات الكلمات رجاءً
    sagt ihr, das Buch gehört mir, und ich werde es ihr nicht geben, bis ich mich dazu entschließe. Open Subtitles أخبرها ان الكتاب ملك لي ولن أعطيها اياه الا بأختياري
    "Christus hat dieses gesagt, Christus hat jenes gesagt." Aber was sagt ihr? Open Subtitles "أن المسيح قال هذا" فما هو قولكم أنتم؟
    Und wenn die Geschäftsleitung nicht will, sagt ihr, dass er euch mal kann! Open Subtitles و إن لم توافق الإدارة قولوا له أن يذهب للجحيم
    Ihr sagt, ihr wärt Gottes Diener dennoch seht ihr nicht, dass Seine Hand mich gefuhrt hat durch 500 Meilen Feindesland, um Euch Seine Hilfe zu bringen. Open Subtitles بينما انت تنصح نفسك فقط تقولون انكم رجال الرب لكنكم لا ترون يديه التى تقودنى
    Es graut ihr etwas davor. Sie ist etwas verwirrt, auch wenn ihre Mutter ihr immer wieder sagt, dass sie schön sei, sagt ihr jeden Tag irgendjemand in der Schule, dass sie hässlich sei. TED و هي خائفة قليلة و محتارة لأنها بالرغم من أن والدتها تخبرها طوال الوقت أنها جميلة كل يوم في المدرسة، يخبرها أحدهم أنها قبيحة.
    Mensch, sie flippt aus. sagt ihr einfach etwas, was ich beheben kann. Open Subtitles إنّها مرعوبةٌ يا قوم، أخبروها بشيءٍ يمكنني إصلاحه
    Ja. sagt ihr, dass ich von ihren Entscheidungen enttäuscht bin. Open Subtitles نعم، قل لها أنّ ظنّي قد خاب من خياراتها.
    Der Mann möchte, dass ich dort hingehe, und jetzt sagt ihr nein." TED الرجل يريد أن أذهب، والآن أنتما تقولان لا."
    Dein Vater sagt, ihr seht euch bald. Open Subtitles والدك يخبرك بأنه سيراك قريباً
    Was sagt ihr, wenn ihr zwei weiterfahrt? Open Subtitles ما رأيكما في أن تسيرا في طريقكما؟
    - sagt ihr jetzt ja? Open Subtitles لا، لا، لا، لا هَلْ تَقُولُ نعم؟
    Ich kann Euch einen Rat geben... sagt ihr, dass wir uns nicht verstehen... Open Subtitles أقترحُ عليكِ أن تقولي لها بأننا لم نبقى معاً طويلاً.
    sagt ihr "Burger King" oder "Birger King"? Open Subtitles تُنطق (بيرير) أتقولون "بورغر كينغ" أم "بيرير كينغ"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus