"sagte das" - Traduction Allemand en Arabe

    • قال ذلك
        
    • قال هذا
        
    • قلت ذلك
        
    • قالت ذلك
        
    • عادة ما يستخدمه
        
    Dr. Wingfield sagte, das sei von der Wissenschaft bewiesen. Open Subtitles الطبيب وينقفيلد قال ذلك انها مثبته علميا
    Dostojewski sagte das, nachdem er im Knast war. Open Subtitles "دستوفيسكى قال ذلك بعد دراسته لبعض الوقت
    Cyrus Grissom sagte das, nachdem er meinen Agenten erschoss. Open Subtitles "تبآ لك" سايرس جريسوم قال ذلك بعد أن وضع رصاصة فى رأس موكلى
    Selbst der Sheriff sagte das. Walden ist an seinem Tod selbst schuld. Open Subtitles حتى المأمور قال هذا يابني والدن هو من تسبب في موته
    Wie er sagte, das ist keine Debatte, sondern ein Kreuzverhör in einem Mordfall. Open Subtitles كما قال هذا ليس جدالا وانما تحقيقا في محكمة
    Ich sagte das, weil ich daran gedacht habe, wie es bei Serena und mir war, aber hier geht es um Chuck. Open Subtitles لانني عندما قلت ذلك كنت اعني كيف سارت الامور بيني وبين سيرينا
    Mum sagte das. Sie weiss ja immer, wo du bist. Open Subtitles أمي من قالت ذلك فهي دائما ما تعرف أين تكون
    Er sagte das, damit du mit ihm schläfst. Open Subtitles لقد قال ذلك لتأخذى فرصة و تنامين معه
    Welcher ignorante, elendige, verleumderische Hurensohn sagte das? Open Subtitles من الجاهل، المنحط... الدنيّء السافل الذي قال ذلك ؟
    Gestern sagte das jemand, TED شخص قال ذلك بالأمس،
    Ich musste Selbsthilfegruppen absagen, weil jeder dort meinte, dass das Besprengen ihrer Rasen mit Chemikalien der Grund war, warum sie ALS haben. Und ich sagte: "Das denke ich nicht." Ich musste von den negativen Dingen weg. TED كان في الحقيقة يجب عليّ طلب الدعم لان جميع من كان هناك قال ذلك انهم يرشون اعشابهم بالمواد الكيميائية لذلك أصيبوا بمرض الـ ALS وكنت لا اعتقد ان ذلك صحيحا وكان عليّ الابتعاد عن السلبية
    Ich glaube, er sagte, das rote Auge. Open Subtitles العين الحمراء" أعتقد أنه قال ذلك"
    Little Bill sagte das. Ihn erschossen Sie wohl zuerst. Open Subtitles (ليتيل بيل) قال ذلك لا بد أنك قتلته أولاً
    Little Bill sagte das. Ihn erschossen Sie wohl zuerst. Open Subtitles (ليتيل بيل) قال ذلك لا بد أنك قتلته أولاً
    Duke, wer sagte das? -Klappe! Open Subtitles دوك من قال ذلك ؟
    Er sagte, das würde mich bei jedem Nein erwarten. Open Subtitles و قال هذا ما عليَ أن أتوقعه في كل مرة أرفض بها
    Er sagte: „Das ist es, was ich meine. Das ist es, was Sie brauchen." TED قال ,"هذا ما اتحدث عنه, هذا ما تحتاجينه."
    Howard schaute sich das an und sagte: Das ist falsch! TED و نظر هاورد لتلك النتيجة و قال, هذا خطأ!
    Er sagte: "Das hat Hadley davon, dass er seinen Sohn mit Gesindel spielen lässt." Open Subtitles إننى أتذكره حين قال هذا ما سيؤول إلى " هادلى" حين يدع ابنه يلعب مع قاذورات مثلك
    Ich sagte das nur, um das wahre Problem zu umgehen: deine krankhafte Fettleibigkeit. Open Subtitles قلت ذلك, كي لا اتحدث عن القضية الحقيقية و التي هي سمنتك المرضية
    Sie sagte das Gleiche, was meine Schwester sagte. Open Subtitles لقد قالت نفس الشيء شقيقتي قالت ذلك إنهم سينالون منها
    Der Staatsanwalt in Chinatown sagte das. Open Subtitles -المدعي العام عادة ما يستخدمه في الحي الصيني .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus