"sagte ihm" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخبرته
        
    • اخبرته
        
    • أخبره
        
    • قلت له
        
    • أخبرتُه
        
    • وأخبرته
        
    • أخبرتهُ
        
    • أخبَرتُهُ
        
    • واخبرته
        
    • قال له
        
    • فأخبرته
        
    • وقال له
        
    • أخبرتة
        
    • أخبرتُهُ
        
    Er wird dich erkennen. Ich sagte ihm, du wirst mit einer Münze spielen. Open Subtitles سوف يعثر هو عليك أخبرته انك سوف تقذف بعمله معدنيه فى الهواء
    Ich sagte ihm, er solle gehen, sonst würde ich die Polizei rufen. Open Subtitles أخبرته أن يبقى بعيداً لهذا إتصلت بالشرطة وقام هم بإقتحام المنزل
    Ich sagte ihm, wenn ich wen beauftrage, soll er pünktlich fertig werden. Open Subtitles أخبرته أنه عندما أستأجر مقاولاً فأتوقع منه أن ينهي عمله بالموعد
    Ich sagte ihm, wenn er Ärger bekommt, Dir könne er vertrauen. Open Subtitles لقد اخبرته اذا وقع في مأزق , فيمكنه الثقة بك
    Ich sagte ihm gerade, dass ich ein Geräusch im Ohr habe, ein Summen. Open Subtitles لقد كنت أخبره للتو بأنّي أعاني من ضَجّة‏ برأسي تبدو مثل دندنة‏
    Latsatsis Instinkt sagte ihm, dass dieser Löwe sein Verbündeter und Freund werden könnte. Open Subtitles و حاسة ليتساتسي أخبرته أن هذا الأسد قد يكون مجرد حليف وصديق
    Ich sagte ihm, dass ich das nicht länger tun kann und er wurde wirklich wütend. Open Subtitles لقد فسخت العلاقة, أخبرته أنني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن وقد أصبح غاضباًجداً
    Ich sagte ihm, mir blieben nur noch fünf. Er wirkte erleichtert. Open Subtitles أخبرته أن لدي 5 سنوات بدت هذه المعلومة مريحة له
    Ich sagte ihm, es sei ein kleiner Preis für Schnecken dieses Kalibers. Open Subtitles لقد أخبرته أنّه مبلغٌ زهيد لدفعه مُقابل فتاةً من هذا النوع.
    Kapitän Butler ist hier. Ich sagte ihm, Sie seien vor Kummer gebrochen. Open Subtitles حضر الكابتن بتلر لمقابلتك وقد أخبرته أنكِ في حالة حداد
    Ich sagte ihm, ich hätte mein Preisbuch vergessen und bräuchte Informationen. Open Subtitles قد أخبرته,أننى نسيت كتاب الضريبة فقد أحتجت لمغفل أمام المسئولية القانونية
    Ich sagte ihm, dass niemand sonst auf dem See wäre. Open Subtitles أخبرته بأنه لا يوجد أحد في البحيرة سواكم
    Ich sagte ihm, er solle in die Partei eintreten, wenn er so dächte. Open Subtitles أخبرته لو انه يشعر كذلك فعليه ان ينتمي للحزب
    Ich sagte ihm, er bekommt einen tüchtigen Polizist... der einen super Undercover-Mann abgeben würde. Open Subtitles لقد أخبرته أنه سيحصل على ضابط نشيط لديه لحية ويتحدث الأسبانية ويصلح كضابط للعمليات السرية
    Ich sagte ihm, du bist krank, und er fragte, ob Hexen überhaupt krank werden können. Open Subtitles عندما اخبرته انك محمومه قال هل الساحرات تصيبهن الحمة قال انه سوف يزورك في القريب
    Ich sagte ihm, was ich dachte, und nicht mehr, als er selbst glaubwürdig und wahr befand. Open Subtitles .. لقد اخبرته ما اعتقده و لم اخبره اكثر مما تحقق منه بنفسه
    Ich sagte ihm, dass wir einander beistehen müssten, aber das sind nur Worte für ihn. Open Subtitles وأحاول أن أخبره بأنه يمكننا أن نساعد بعضنا البعض لكن هذه مجرد كلمات بالنسبة له
    Ich sagte ihm nicht wie, weil ich das selbst nicht wusste. Open Subtitles ولكنّي لم أخبره كيف لأنّي لم أعرف حقاً كيف سنفعل ذلك
    Ich sagte ihm, ich könnte Sie an die Grenze zu dem Telefon dort fahren. Open Subtitles انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك
    Ich sagte ihm, dass du schläfst, aber er sagt, es kann nicht warten. Open Subtitles أخبرتُه أنك مريحةُ لَكنَّه قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَنتظرَ
    Ich sagte ihm, ich wolle monsieur villette am nächsten morgen aufsuchen. Open Subtitles وأخبرته أن سأقابل السيد فاليت الساعة تاسعة صباح اليوم التالى
    - Ich sagte ihm, wir geben keine Infos raus. Open Subtitles أخبرتهُ بأننا لا نملُك الصلاحية لأخباره بتلك المعلومات سيدي، أنه ينتظر
    Ich sagte ihm noch, er soll mit dem roten Fleisch aufpassen. Open Subtitles أخبَرتُهُ ألا يُكثِر مِن اللَحم الأحمَر
    Ich sagte ihm, ich hätte von seiner Heirat gehört. Open Subtitles وجاء ليقابلنى, واخبرته اننى سمعت بأمر زواجه
    Charles Darwins Vater sagte ihm einmal, dass jeder einmal den Verstand verlieren kann. TED والد تشارلز داروين قال له مرة أن الجميع يمكن أن يفقد عقله بدرجة ما.
    Er sagte, dass er graben würde. Ich sagte ihm, wo wir eine Karte herbekommen. Open Subtitles قال أنه سيحفر فأخبرته أننا سنحصل على خريطة
    Ein Mann sagte ihm, sie sollen sich treffen. Open Subtitles تكلم مع رجل وقال له ان يجب أن يقابله
    Ich sagte ihm, das könne warten, bis es ihm etwas besser ginge. Open Subtitles لقد أخبرتة بأن يتمهل في الدفع -لقد عاد ماشياً على قدميه
    Ich sagte ihm, dass diese Impfungen mir meinen Magen krank machen und er hat mir nur ein Magensäuremittel gegeben. Open Subtitles لقد أخبرتُهُ أنّ تلك الحقن تشعرني بالغثيان في معدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus