Er wird dich erkennen. Ich sagte ihm, du wirst mit einer Münze spielen. | Open Subtitles | سوف يعثر هو عليك أخبرته انك سوف تقذف بعمله معدنيه فى الهواء |
Ich sagte ihm, er solle gehen, sonst würde ich die Polizei rufen. | Open Subtitles | أخبرته أن يبقى بعيداً لهذا إتصلت بالشرطة وقام هم بإقتحام المنزل |
Ich sagte ihm, wenn ich wen beauftrage, soll er pünktlich fertig werden. | Open Subtitles | أخبرته أنه عندما أستأجر مقاولاً فأتوقع منه أن ينهي عمله بالموعد |
Ich sagte ihm, wenn er Ärger bekommt, Dir könne er vertrauen. | Open Subtitles | لقد اخبرته اذا وقع في مأزق , فيمكنه الثقة بك |
Ich sagte ihm gerade, dass ich ein Geräusch im Ohr habe, ein Summen. | Open Subtitles | لقد كنت أخبره للتو بأنّي أعاني من ضَجّة برأسي تبدو مثل دندنة |
Latsatsis Instinkt sagte ihm, dass dieser Löwe sein Verbündeter und Freund werden könnte. | Open Subtitles | و حاسة ليتساتسي أخبرته أن هذا الأسد قد يكون مجرد حليف وصديق |
Ich sagte ihm, dass ich das nicht länger tun kann und er wurde wirklich wütend. | Open Subtitles | لقد فسخت العلاقة, أخبرته أنني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن وقد أصبح غاضباًجداً |
Ich sagte ihm, mir blieben nur noch fünf. Er wirkte erleichtert. | Open Subtitles | أخبرته أن لدي 5 سنوات بدت هذه المعلومة مريحة له |
Ich sagte ihm, es sei ein kleiner Preis für Schnecken dieses Kalibers. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنّه مبلغٌ زهيد لدفعه مُقابل فتاةً من هذا النوع. |
Kapitän Butler ist hier. Ich sagte ihm, Sie seien vor Kummer gebrochen. | Open Subtitles | حضر الكابتن بتلر لمقابلتك وقد أخبرته أنكِ في حالة حداد |
Ich sagte ihm, ich hätte mein Preisbuch vergessen und bräuchte Informationen. | Open Subtitles | قد أخبرته,أننى نسيت كتاب الضريبة فقد أحتجت لمغفل أمام المسئولية القانونية |
Ich sagte ihm, dass niemand sonst auf dem See wäre. | Open Subtitles | أخبرته بأنه لا يوجد أحد في البحيرة سواكم |
Ich sagte ihm, er solle in die Partei eintreten, wenn er so dächte. | Open Subtitles | أخبرته لو انه يشعر كذلك فعليه ان ينتمي للحزب |
Ich sagte ihm, er bekommt einen tüchtigen Polizist... der einen super Undercover-Mann abgeben würde. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنه سيحصل على ضابط نشيط لديه لحية ويتحدث الأسبانية ويصلح كضابط للعمليات السرية |
Ich sagte ihm, du bist krank, und er fragte, ob Hexen überhaupt krank werden können. | Open Subtitles | عندما اخبرته انك محمومه قال هل الساحرات تصيبهن الحمة قال انه سوف يزورك في القريب |
Ich sagte ihm, was ich dachte, und nicht mehr, als er selbst glaubwürdig und wahr befand. | Open Subtitles | .. لقد اخبرته ما اعتقده و لم اخبره اكثر مما تحقق منه بنفسه |
Ich sagte ihm, dass wir einander beistehen müssten, aber das sind nur Worte für ihn. | Open Subtitles | وأحاول أن أخبره بأنه يمكننا أن نساعد بعضنا البعض لكن هذه مجرد كلمات بالنسبة له |
Ich sagte ihm nicht wie, weil ich das selbst nicht wusste. | Open Subtitles | ولكنّي لم أخبره كيف لأنّي لم أعرف حقاً كيف سنفعل ذلك |
Ich sagte ihm, ich könnte Sie an die Grenze zu dem Telefon dort fahren. | Open Subtitles | انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك |
Ich sagte ihm, dass du schläfst, aber er sagt, es kann nicht warten. | Open Subtitles | أخبرتُه أنك مريحةُ لَكنَّه قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَنتظرَ |
Ich sagte ihm, ich wolle monsieur villette am nächsten morgen aufsuchen. | Open Subtitles | وأخبرته أن سأقابل السيد فاليت الساعة تاسعة صباح اليوم التالى |
- Ich sagte ihm, wir geben keine Infos raus. | Open Subtitles | أخبرتهُ بأننا لا نملُك الصلاحية لأخباره بتلك المعلومات سيدي، أنه ينتظر |
Ich sagte ihm noch, er soll mit dem roten Fleisch aufpassen. | Open Subtitles | أخبَرتُهُ ألا يُكثِر مِن اللَحم الأحمَر |
Ich sagte ihm, ich hätte von seiner Heirat gehört. | Open Subtitles | وجاء ليقابلنى, واخبرته اننى سمعت بأمر زواجه |
Charles Darwins Vater sagte ihm einmal, dass jeder einmal den Verstand verlieren kann. | TED | والد تشارلز داروين قال له مرة أن الجميع يمكن أن يفقد عقله بدرجة ما. |
Er sagte, dass er graben würde. Ich sagte ihm, wo wir eine Karte herbekommen. | Open Subtitles | قال أنه سيحفر فأخبرته أننا سنحصل على خريطة |
Ein Mann sagte ihm, sie sollen sich treffen. | Open Subtitles | تكلم مع رجل وقال له ان يجب أن يقابله |
Ich sagte ihm, das könne warten, bis es ihm etwas besser ginge. | Open Subtitles | لقد أخبرتة بأن يتمهل في الدفع -لقد عاد ماشياً على قدميه |
Ich sagte ihm, dass diese Impfungen mir meinen Magen krank machen und er hat mir nur ein Magensäuremittel gegeben. | Open Subtitles | لقد أخبرتُهُ أنّ تلك الحقن تشعرني بالغثيان في معدتي |