Wir sagten ihnen, dass es für diese Operation nachts zu gefährlich ist. | Open Subtitles | أخبرناهم انه من الخطر جداً ان نقوم بهذه العملية في الليل |
Wir sagten ihnen, dass einer von ihnen sterben würde. Wir sagten ihnen, wann, wo und wie. | Open Subtitles | أخبرناهم بأن أحدهم سيموت أخبرناهم متى وأين وكيف. |
Wir bildeten Menschen in dieser Strategie aus und sagten ihnen, sie sollten auf die Ziellinie achten, sich nicht umsehen, sich vorstellen, wie ein Scheinwerfer das Ziel anstrahlt und alles drum herum unscharf und vielleicht schwer erkennbar würde. | TED | الأشخاص الذين درَّبناهم بهذه الخطة، أخبرناهم أن يركِّزوا انتباههم على خط النهاية، ليتجنبوا النظر من حولهم، ليتخيلوا ضوء يسطع من ذلك الهدف، وأن كل شيء حول هذا مشوش وربما من الصعب رؤيته. |
Sie sagten ihnen, wir würden sie vergewaltigen. | Open Subtitles | عائلتهم اخبرتهم اننا سوف نغتصبهم |
Sie sagten ihnen, sie fühlen sich nicht gut. | Open Subtitles | اخبرتهم بانك لست بخير |
- Wir sagten ihnen, wir hätten ein paar Fragen über den Fall, wir fragen. | Open Subtitles | لقد أخبرناك نحن نملك بضعة أسئلة عن تلك القضية نحن نسألهم |
Wir sagten ihnen doch, es gibt keinen Deal. | Open Subtitles | لقد أخبرناك أنه لن يكون هناك أية اتفاق |
Wir sagten ihnen, dass alle leben würden. | Open Subtitles | لقد أخبرناهم بأن الجميع سيعيشوا. |
Wir sagten ihnen, es war 'ne große Welle. | Open Subtitles | أخبرناهم كان هناك موجة كبيرة، حسناً؟ |
Stimmt. Wir sagten ihnen, sie sollten das Gate vergraben. | Open Subtitles | هذا صحيح، أخبرناهم أن يدفنوا (بوابة النجوم) بعد رحيلنا |
Wir sagten ihnen, wir seien friedlich. | Open Subtitles | أخبرناهم أننا وديون |
Aber wir sagten ihnen, wer er war, und Sie ließen ihn trotzdem gehen. | Open Subtitles | لكننا أخبرناك من يكون، و ظللت تحمينه |