"saleh" - Traduction Allemand en Arabe

    • صالح
        
    Saleh in Jemen und Assad in Syrien werden entweder mit Aufständen konfrontiert oder sind bereits in die Knie gezwungen. TED صالح رئيس اليمن و الأسد رئيس سوريا سوف يتم إما تحديهم أو تركيعهم من قبل شعوبهم.
    Tatsächlich haben die Oppositionsparteien bereits einen Übergangsrat organisiert, der Salehs Stelle einnehmen soll. Nachdem die Ära Saleh nun zu Ende geht, bleiben dem Präsidenten nicht mehr viele Wahlmöglichkeiten. News-Commentary مع غروب شمس عصر صالح بسرعة، أصبحت الخيارات أمامه شبه منعدمة. والآن لم يعد أمامه هو وحلفائه المتضائلين سوى خيار واحد، إما الرحيل سلمياً أو الاستمرار في القتال حتى السقوط.
    Ich suche nach Mahamat Saleh. Ich hörte, er sei hier. Open Subtitles إنني أبحث عن "محمد صالح" سمعت أنه ربما يكون هنا
    Ebenso legen die Depeschen offen, das Präsident des Jemen, Ali Abdullah Saleh, sein Volk und sein Parlament anlog, als es um die Ursache der US-Luftangriffe gegen Al-Quaida im Jemen ging, als er behauptete, das jemenitische Militär sei der Grund für die Bombardierungen. News-Commentary وعلى نحو مماثل، تكشف البرقيات أن الرئيس اليمني علي عبد الله صالح كذب على شعبه وبرلمانه بشأن مصدر الضربات الجوية الأميركية التي شنت ضد تنظيم القاعدة في اليمن، قائلاً لهم إن الجيش اليمني كان مصدر القنابل.
    Im Jahr 1994 schlugen seine Einheiten eine Abspaltungsbewegung im Süden nieder. Aber als Saleh den Weg für seinen Sohn Ahmed – den Kommandanten der Präsidentengarde - als Nachfolger zu ebnen begann, wurde al-Ahmar an den Rand gedrängt. News-Commentary ولكن بينما سعى صالح إلى تجهيز نجله أحمد ـ قائد الحرس الرئاسي ـ ليتولى خلافته، بدأ في تهميش الأحمر. وفي عام 2009 أقال صالح أنصار الأحمر الرئيسيين، بما في ذلك رئيس القيادة المركزية اللواء الظهيري الشديدي والفريق حيدر السنحاني.
    Idrissa Saleh, ein Freund Ihres Mannes. Open Subtitles انا "إدريسا صالح" أحد أصدقاء زوجك
    Er sagt, Saleh habe den Wagen manipuliert. Open Subtitles - أجل -يقول أن " صالح " خرب المحرك
    Ich traf mich mit dem mächtigsten Mann im Südjemen, Scheich Saleh Bin Farid. Open Subtitles رتّبت للقاء أقوى رجل في شمال اليمن، الشيخ (صالح بن فريد).
    So wie andere Diktatoren im Todeskampf – wie der ägyptische Präsident Husni Mubarak und Libyens Oberst Muammar al-Gaddafi – hat Saleh vor den Gefahren gewarnt, die der Welt durch seinen Sturz drohen würden: vor der Muslimischen Bruderschaft, al-Qaida-Angriffen, der regionalen Vorherrschaft des Iran und der Spaltung des Jemen.Nach mir die Sintflut scheint die einzige Rechtfertigung zu sein, die ihm für seine weitere Herrschaft einfällt. News-Commentary ومثله كمثل غيره من الحكام المستبدون في سكرات موتهم السياسي ـ الرئيس المصري الأسبق حسني مبارك، والعقيد الليبي معمر القذافي على سبيل المثال ـ حَذَّر صالح من المخاطر التي ستواجه العالم إذ أرغم على الرحيل: مثل الإخوان المسلمين، وهجمات القاعدة، والهيمنة الإقليمية الإيرانية، وتفكك اليمن. وفي اعتقادي أن هذا هو كل ما يستطيع أن يسوقه من مبررات لاستمراره في الحكم.
    Kennen Sie die Familie von Mahamat Saleh? Open Subtitles هل تعرف عائلة "محمد صالح
    Kennen Sie Mahamat Saleh? Open Subtitles - هل تعرف "محمد صالح
    Hol Mahamat Saleh. Open Subtitles - قم بإحضار "محمد صالح"
    Seien Sie gegrüßt. Ich heiße Saleh. Open Subtitles -مرحباً أنا صالح
    (spricht Arabisch) Brahim, ich bin's, Saleh. Open Subtitles " إبراهيم " هنا " صالح "
    Und was machen Sie, Saleh? Open Subtitles ما هو عملك " صالح " ؟ _
    Seit 2009 haben die USA Salehs Regierung durch Militärhilfe unterstützt. Aber die USA wissen, dass al-Qaida ein willkommener Feind für Saleh ist und dass das vermeintliche Chaos nach seinem Sturz übertrieben dargestellt wird. News-Commentary منذ عام 2009، دأبت الولايات المتحدة على إمطار حكومة صالح بالمساعدات العسكرية. ولكن الولايات المتحدة تدرك أن تنظيم القاعدة يشكل عدواً مريحاً لصالح، وأن التهديد الذي قد تتعرض له مصالح الولايات المتحدة برحيل صالح مبالغ في تقديره. إن الديمقراطية لا تتعايش مع القاعدة. بل إن الأمر على النقيض من ذل�� تماما، فالتهديد المتزايد المتمثل في التطرف ينبع في الأساس من تأخير رحيل صالح.
    Dennoch sind die Endzeitszenarien, die für die Ära nach Saleh Anarchie und Chaos prognostizieren, höchstwahrscheinlich übertrieben. Im Gegensatz zu Ägypten kann ein Vakuum nach dem Abgang Salehs rasch aufgefüllt werden, so dass das Land nicht in militärische Oligarchie zurückfallen muss. News-Commentary ورغم ذلك فإن سيناريوهات الهلاك التي تتنبأ بالفوضى في مرحلة ما بعد صالح مبالغ فيها على الأرجح. فخلافاً لمصر، يمكن شغل الفراغ الذي قد يخلفه رحيل صالح بسرعة، لذا فإن البلاد ليست مضطرة إلى الوقوع مرة أخرى تحت رحمة الطغمة العسكرية. والواقع أن المعارضة اليمنية ليست منظمة فحسب، بل إنها تلعب أيضاً دوراً نشطاً في السياسة وتتمتع بالدعم من قِبَل قاعدة شعبية عريضة.
    Als er aber am 23. März den Ausnahmezustand verhängte, verdoppelte sich auf den Straßen die Anzahl der Protestierenden. In Anbetracht der offensichtlichen Unrechtmäßigkeit seines Regimes spielt Saleh ein gefährliches Spiel. News-Commentary في غمرة من اليأس أمر صالح بشن هجمات قاتلة ضد المحتجين، ومن والواضح أنه تصور أن مهارته الكبيرة في المناورة السياسية كفيلة بإبلاغه مقاصده بسلام. ولكن منذ إعلانه لحالة الطوارئ في الثالث والعشرين من مارس/آذار، تضاعفت أعداد المحتجين في الشوارع. ونظراً لافتقار نظامه للشرعية بوضوح فإن صالح يمارس لعبة خطيرة، وكلما سارع بالرحيل كان ذلك أفضل لاستقرار اليمن وأمنه.
    SANAA – Als der jemenitische Präsident Ali Abdullah Saleh am 18. März seinem Militär befahl, auf friedliche Demonstranten zu schießen, die seinen Rücktritt forderten, war sein Schicksal besiegelt. Eine ganze Reihe Abtrünniger aus Militär, Regierung und Diplomatie unter der Führung des langjährigen Verbündeten des Präsidenten, Generalmajor Ali Mohsen al-Ahmar, forderte das Regime heraus. News-Commentary صنعاء ـ عندما أمر الرئيس اليمني على عبد الله صالح مؤسسته العسكرية في الثامن عشر من مارس/آذار بإطلاق النار على متظاهرين مسالمين يطالبون باستقالته، فإنه بذلك خَتَم مصيره. والآن تهتز أركان نظامه بسبب موجة من الانشقاقات العسكرية والحكومية والدبلوماسية، وكان على رأس المنشقين حليفه وقائد اللواء المدرع الأول اللواء على محسن الأحمر.
    - Saleh. Open Subtitles - صالح " "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus