Im Flugzeug werden der Botschafter und Salim sich mit dem Premier beraten. | Open Subtitles | حالما يبتعد سيجتمع مع سليم برئيس وزرائهم |
Nein, in Begleitung von Farhad Salim, seinem ranghöchsten Nachrichtenoffizier. | Open Subtitles | كلا ، معه ضابط مخابراتهم فارهد سليم |
Er macht es immer so spannend. Salim? Wo bist du? | Open Subtitles | إنه دائما يخفي الأسباب بداعي الإثارة هل هذا " سليم " ؟ |
Die OAU, die zu der Zeit von Salim Ahmed Salim geführt wurde, sagte: "Ich muss die afrikanischen Länder zum Mitmachen bewegen." | TED | أما رئيس منظمة الاتحاد الافريقي سالم أحمد سالم قال "عليي أن أحصل على مشاركة الدول الافريقية في هذا الصدد" |
Salim, du hbistt ein g roßer Ju nge Benim m dichl Welche Scha ndel | Open Subtitles | سالم أنت رجل احترم نفسك أمام الولد، يا للعيب |
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien, einschließlich der Rebellengruppen, nachdrücklich auf, sich voll und konstruktiv an dem politischen Prozess unter der Führung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr. Salim Salim, welche die volle Unterstützung des Rates genießen, zu beteiligen. | UN | ويحث مجلس الأمن جميع الأطراف، بما في ذلك الجماعات المتمردة، على أن تشارك مشاركة تامة وبناءة في العملية السياسية تحت قيادة المبعوث الخاص للأمم المتحدة، السيد جان إلياسون، والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، الدكتور سالم أحمد سالم، اللذين يحظيان بدعم كامل من مجلس الأمن. |
Salim hat es geschafft die SA18 wieder zum Laufen zu bringen. | Open Subtitles | لقد تمكّن (سليم) من جعل الـ(س أ 18) يعمل ثانيةً |
Salim rief an, ich soll herkommen, aber er hat nicht gesagt, warum. | Open Subtitles | إتصل " سليم " وطلب مني الحضور إلى هنا |
- Sheetal, das sind Salim und seine Frau Farah. Wir standen im Stau... | Open Subtitles | " سليم " ، هذه خطيبتي " شيتال " |
Ich vertraue Dir auch, Salim. Tun wir alle. Aber Du bist nicht soweit. | Open Subtitles | وأنا أثق بك أيضاً يا (سليم) جميعنا كذلك، ولكنك لست مستعدّاً |
Salim ist meine rechte Hand. Er ist ein Ingenieur aus Irak. | Open Subtitles | (سليم) هو ساعدي الأيمن، إنّه مهندس من (العراق) |
Hätten Sie mir den Plan erklärt, hätte ich Salim draussen lassen können, zumindest weg von dieser Rakete. | Open Subtitles | لو أخبرتني بالخطة، لكان بمقدوري إبقاء (سليم) بالخارج أو على الأقل، أبعدته عن الصاروخ |
Salim und unser neuer Boss waren die ganze Zeit da drin, Mann. | Open Subtitles | إن (سليم) ورئيسنا الجديد بالداخل منذ الأزل يا رجل |
Es scheint Salim verursachte einen Skandal in der londoner Irakergemeinschaft durch eine kleine Liebesaffäre in die er verwickelt war. | Open Subtitles | يبدو أنّ (سليم) تسبّب بفضيحة كبرى باللجنة اللندنيّة - العراقيّة حول علاقة حبّ صغيرة تورّط بها |
Gut. Ich lasse Salim zur Absicherung Tests für Strahlungslecks durchführen. | Open Subtitles | جيّد، سأجعل (سليم) يجري فحصاً لأيّة تسرّبات إشعاعيّة كضمان |
Genug jetzt. Halt an, Salim. Wir werfen die Kinder raus. | Open Subtitles | بلغ السيل الزبى أوقف السيارة سالم ولنرمي الأطفال من السيارة |
Hüseyin, Aysegül, deine Großtante, Ibrahim, Sakine, Hanife, Onkel Salim. | Open Subtitles | حسين وآشجول وخالتك الكبيرة والعم ابراهيم وسكينة وعمتك حنيفة وعمك سالم |
Meine Schwiegerrttochtterl Istt Salim dorrtt? | Open Subtitles | كيف أموركم يا زوجة ابني؟ هل سالم عندكم؟ |
Nimm Salim und die Kinder und komm zum Essen. Stop. | Open Subtitles | هاتي سالم والأطفال للعشاء، حوّل |
„Der Sicherheitsrat hebt die dringende Notwendigkeit einer alle Seiten einschließenden und nachhaltigen politischen Regelung in Darfur hervor und begrüßt in diesem Zusammenhang nachdrücklich die Einberufung von Friedensgesprächen am 27. Oktober in Sirte unter der Leitung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr. Salim Salim, die die volle Unterstützung des Rates genießen. | UN | ”يشدد مجلس الأمن على الضرورة الملحّة للتوصل إلى تسوية سياسية لا تستثني أحدا ودائمة في دارفور، وفي هذا الصدد، يرحب شديد الترحيب بعقد محادثات السلام في 27 تشرين الأول/أكتوبر في سرت، تحت قيادة المبعوث الخاص للأمم المتحدة، السيد يان إلياسون والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، الدكتور سليم سليم، اللذين يحظيان بدعم المجلس التام. |