saufen ist 'ne üble Sache. | Open Subtitles | يا إلهي، على يقين شيء الشرب وقذرة، أليس كذلك؟ |
Die saufen alle. Und ich bin Ire, genau wie sie. | Open Subtitles | كل ما يفعلونه هو الشرب أنا البطل الايرلندي في هذا |
Keine SpieIchen mehr. Leute, die sich amüsieren, saufen weniger. | Open Subtitles | سأتخلص من تلك اللعبة الناس يشربون أقل عندما يلعبون |
Ohne Geld nichts zu saufen, | Open Subtitles | ليس لديك مال لا تستطيع أن تسكر لديك مال إشرب الكثير |
Wir haben nicht genug zu saufen dafür. | Open Subtitles | أظن انه ليس لدينا خمر كافي هنا ليحصل لنا ذلك |
Findest du es in Ordnung, direkt nach Horace Beerdigung saufen zu gehen? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه جيد أن نسكر مباشرة بعد جنازة هوراس ؟ |
Sollen wir uns blind saufen oder ein Auto in Brand stecken? | Open Subtitles | نشرب حتى الثمالة, أو نُشعل النار في أي سيارة ؟ |
Er wird jetzt losgehen und tierisch einen saufen. Und natürlich macht er sich dabei wahnsinnig zum Affen. | Open Subtitles | سوف يذهب إلى الخارج و يثمل و سيجعل من نفسه أحمقاً و سيجلس هناك يشعر بالوحدة |
Die saufen ohne Ende und streiten und kämpfen ständig, und wird wer umgebracht, wird er halt umgebracht! | Open Subtitles | إنهم مخمورون طوال الوقت، ويتعاركون دوماً وإذا قُتل شخص ما، شخص ما قُتل! |
(Chick und Jump lachen) Die haben Fressen wie aus Stein, aber was die saufen und sich nackte Weiber angucken! | Open Subtitles | لقد جلبت أمهاتكم وجوه كالجدران لا يفعلون شئ غير الشرب والنظر الى الفتايات |
Das hat für die Schocks gesorgt, und saufen für den Rest. | Open Subtitles | سبب الصدمات و الشرب حتى التقيأ كل ليلة يسبب بقية الأشياء |
So viel zu saufen, dass es die Leber zerstört, würde den Eltern oder den Lehrern auffallen. | Open Subtitles | وفرط الشرب الذي قد يسبّب ضرراً باكراً كهذا لن يخفى عن الأهلِ والمدرّسين |
Könntest du mir einen Gefallen tun, Satan, und mich daran erinnern, mit dem saufen aufzuhören, bevor ich ins Bett gehe? | Open Subtitles | هلاّ أسديتني صنيعاً أيها الشيطان و ذكَرتني بأن أتوقف عن الشرب قبل الخلود للفراش ؟ |
Von meiner Mutter. Die saufen keinen Fusel. | Open Subtitles | إنها لإمي، هم لا يشربون هذه النوعية الرديئة. |
Aber wissen Sie, Monsieur Hagrid, sie saufen nur Single Malt Whiskey. | Open Subtitles | ... لكن عليك أن تعرف أنهم يشربون ويسكى الشعير |
Besorg etwas Herpescreme, der Rest von uns wird nämlich segeln... und mit gebräunten Miezen saufen. | Open Subtitles | تناول فالتريكس، لأن بقيتنا ستسهر على يخت تسكر وتزهو مع مثيرات سمراوات |
Du kannst dich von mir aus so voll saufen wie du willst! | Open Subtitles | - أنا لا أريد المال يمكنك ان تسكر كما تشاء و لا يهمني الامر |
saufen, Feuerwerk, keine Gesetze um Abfeiern zu können. | Open Subtitles | خمر والعاب نارية ويمكنك الاحتفال كيفما تشاء |
Gut, dass das geholfen hat, sonst hätte ich Sie gezwungen mir was zum saufen zu holen. | Open Subtitles | من الجيد ان العلاج نفع كنت سأجعلك تحضر لي زجاجة خمر |
Einen saufen, zu den Bluffs hochrasen. | Open Subtitles | كنا عندما نسكر نتسابق ناحية المنحدر |
Wir saufen immer in diesen Schuppen. | Open Subtitles | لأننا دائما ما نشرب عند أصحاب البار الملاعين |
Bringt Ramon dazu sich ins Koma zu saufen, dann kann Miguel behaupten er wäre die ganze Zeit da gewesen. | Open Subtitles | "ليجعل (رامون) يثمل حتّى يفقد وعيه ليزعم (ميغيل) أنّه كان هنا طوال الوقت" |
Die saufen ohne Ende und streiten und kämpfen ständig, und wird wer umgebracht, wird er halt umgebracht, denen ist das egal! | Open Subtitles | إنهم مخمورون طوال الوقت، ويتعاركون دوماً وإذا قُتل شخص ما، شخص ما قُتل! فلا يهتمون بذلك! |