Aber Sir, das heißt, dass sie eines schönen Tages hierher zurückkommen könnte. | Open Subtitles | ولكن يا سيدى ...هذا يعنى أنها يوم جميل ربما قد تعود هنا مرة أخرى |
Sie wissen, eines schönen Tages müssen wir uns um ihn kümmern. | Open Subtitles | تعرف , في يوم من الأيام سوف تقوم بالاهتمام به |
Eines schönen Tages ging sie mit ihnen in den Garten, um ihnen Vokabeln aus der Natur beizubringen. | TED | وذات يوم قررت أن تأخذهم إلى الحديقة لتعليمهم الذخيرة اللغوية المتعلقة بالطبيعة |
Und plötzlich, eines schönen Tages, hab ich Trauringe gekauft. | Open Subtitles | وذات يوم جميل، ذهبتُ واشتريتُ خاتم الزواج |
Eines schönen Tages werde ich diese Stadt verlassen. | Open Subtitles | ♪ يوم واحد على ما يرام، أنا ستعمل ترك هذه المدينة ♪ |
Eines schönen Tages werde ich diese Stadt verlassen. | Open Subtitles | ♪ يوم واحد غرامة أنا ستعمل ترك هذه المدينة ♪ |
Sei's drum, ich dachte mir, dass wir eines schönen Tages... vielleicht eine Einrichtung in einem Frauengefängnis eröffnen, also wäre das hier eine großartige Möglichkeit, um etwas zu lernen. | Open Subtitles | على أي حال، وأنا أحسب منذ يوم واحد نحن ستعمل على فتح عيادة في سجن للنساء، هذا سيكون فرصة كبيرة بالنسبة لنا للتعلم. |
Und, wissen Sie, eines schönen Tages vielleicht sogar die Toten wieder auferstehen lassen. | Open Subtitles | ولعلمك، في يوم سعدٍ ربما استطعنا إحياء الموتى. |